<Beginner> Lesson No.8
Career Consultation for Returning Expatriate Employees / 海外駐在員の帰任後キャリア相談
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
An employee returning from long-term overseas assignment is consulting HR about career paths and job placement.
長期海外駐在から帰任する社員が本社でのキャリアパスや職務配置について相談する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I'd like to work in a role where...(...できる役割で働きたい)
2.I believe my overseas assignment gave me...(海外赴任で...を得た)
3.I successfully increased our local hiring rate by...(現地採用率を...向上させた)
4.I also designed a training program that...(...する研修プログラムを設計した)
5.These results show I can handle...(これらの結果は...に対応できることを示す)
6.My only concern is whether...(唯一の懸念は...かどうかです)
7.I'd also like to confirm that...(...であることを確認したい)
1-2 Essential words
1.manage(管理する)
2.develop(育成する)
3.valuable(貴重な)
4.explain(説明する)
5.achievement(成果)
6.reduce(削減する)
7.improve(向上させる)
8.handle(対応する)
9.require(必要とする)
10.resolve(解決する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
An employee returning from long-term overseas assignment is consulting HR about career paths and job placement.
長期海外駐在から帰任する社員が本社でのキャリアパスや職務配置について相談する場面です。
👨💼【Teacher / HR Manager】:
Welcome back. I understand you've completed your 3-year assignment in Singapore. Let's discuss your next role here at headquarters.
(お帰りなさい。シンガポールでの3年間の任期を終えられたとのこと。本社での次の役割について話し合いましょう。)
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
Thank you. I'd like to work in a role where I can use my experience in managing regional teams and developing local talent. I believe my overseas assignment gave me valuable skills in cross-cultural communication and strategic planning.
(ありがとうございます。地域チームの管理と現地人材の育成経験を活かせる役割で働きたいと考えています。海外赴任で異文化コミュニケーションと戦略立案における貴重なスキルを得たと思います。)
👨💼【Teacher / HR Manager】:
That makes sense. We're currently looking for someone to lead our global mobility team. Could you explain what specific achievements you had during your assignment that would help in this position?
(それは理にかなっています。現在、グローバルモビリティチームを率いる人材を探しています。この職務に役立つ、赴任中の具体的な成果について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
I successfully increased our local hiring rate by 40 percent and reduced employee turnover from 25 percent to 12 percent. I also designed a training program that improved team performance across 5 countries in the Asia-Pacific region. These results show I can handle complex HR challenges on a larger scale.
(現地採用率を40パーセント向上させ、従業員の離職率を25パーセントから12パーセントに削減することに成功しました。また、アジア太平洋地域の5カ国でチームパフォーマンスを向上させる研修プログラムを設計しました。これらの結果は、より大規模で複雑な人事課題に対応できることを示しています。)
👨💼【Teacher / HR Manager】:
Those are impressive results. The global mobility role would require you to manage assignments for around 200 employees per year. Are you ready to start in 2 months, and do you have any concerns about this position?
(それは素晴らしい結果ですね。グローバルモビリティの役割では、年間約200名の従業員の赴任管理が必要になります。2カ月後に開始する準備はできていますか?また、このポジションについて何か懸念はありますか?)
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
I'm ready to begin in 2 months. My only concern is whether I'll receive support from senior management when making decisions about high-cost relocations or difficult cases. I'd also like to confirm that I can work with our legal and finance teams to resolve complex issues quickly.
(2カ月後に開始する準備はできています。唯一の懸念は、高額な異動や困難なケースについて意思決定を行う際に、上級管理職からの支援を受けられるかどうかです。また、複雑な問題を迅速に解決するために、法務チームや財務チームと協力できることを確認したいです。)
👨💼【Teacher / HR Manager】:
You'll report directly to me, and I'll make sure you have access to all necessary resources and decision-making authority. Let's schedule a follow-up meeting next week to finalize your job description and discuss your development plan for the next 2 years.
(あなたは私に直接報告することになり、必要なリソースと意思決定権限へのアクセスを確保します。来週、職務記述書を確定し、今後2年間の育成計画について話し合うフォローアップミーティングを予定しましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
An employee returning from long-term overseas assignment is consulting HR about career paths and job placement.
長期海外駐在から帰任する社員が本社でのキャリアパスや職務配置について相談する場面です。
👨💼【Teacher / HR Manager】:
Welcome back. I understand you've completed your 3-year assignment in Singapore. Let's discuss your next role here at headquarters.
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
Thank you. I'd like to work in a role where I can use my experience in [管理する]ing regional teams and [育成する]ing local talent. I believe my overseas assignment gave me [貴重な] skills in cross-cultural communication and strategic planning.
👨💼【Teacher / HR Manager】:
That makes sense. We're currently looking for someone to lead our global mobility team. Could you explain what specific achievements you had during your assignment that would help in this position?
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
I successfully increased our local hiring rate by 40 percent and [削減する]d employee turnover from 25 percent to 12 percent. I also designed a training program that [向上させる]d team performance across 5 countries in the Asia-Pacific region. These results show I can [対応する] complex HR challenges on a larger scale.
👨💼【Teacher / HR Manager】:
Those are impressive results. The global mobility role would require you to manage assignments for around 200 employees per year. Are you ready to start in 2 months, and do you have any concerns about this position?
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
I'm ready to begin in 2 months. My only concern is whether I'll receive support from senior management when making decisions about high-cost relocations or difficult cases. I'd also like to confirm that I can work with our legal and finance teams to [解決する] complex issues quickly.
👨💼【Teacher / HR Manager】:
You'll report directly to me, and I'll make sure you have access to all necessary resources and decision-making authority. Let's schedule a follow-up meeting next week to finalize your job description and discuss your development plan for the next 2 years.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
An employee returning from long-term overseas assignment is consulting HR about career paths and job placement.
長期海外駐在から帰任する社員が本社でのキャリアパスや職務配置について相談する場面です。
👨💼【Teacher / HR Manager】:
Welcome back. I understand you've completed your 3-year assignment in Singapore. Let's discuss your next role here at headquarters.
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
Thank you. [地域チームの管理と現地人材の育成経験を活かせる役割で働きたいと考えています。] [海外赴任で異文化コミュニケーションと戦略立案における貴重なスキルを得たと思います。]
👨💼【Teacher / HR Manager】:
That makes sense. We're currently looking for someone to lead our global mobility team. Could you explain what specific achievements you had during your assignment that would help in this position?
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
[現地採用率を40パーセント向上させ、従業員の離職率を25パーセントから12パーセントに削減することに成功しました。] [また、アジア太平洋地域の5カ国でチームパフォーマンスを向上させる研修プログラムを設計しました。] These results show I can handle complex HR challenges on a larger scale.
👨💼【Teacher / HR Manager】:
Those are impressive results. The global mobility role would require you to manage assignments for around 200 employees per year. Are you ready to start in 2 months, and do you have any concerns about this position?
🧑🎓【Student / Returning Employee】:
I'm ready to begin in 2 months. My only concern is whether I'll receive support from senior management when making decisions about high-cost relocations or difficult cases. I'd also like to confirm that I can work with our legal and finance teams to resolve complex issues quickly.
👨💼【Teacher / HR Manager】:
You'll report directly to me, and I'll make sure you have access to all necessary resources and decision-making authority. Let's schedule a follow-up meeting next week to finalize your job description and discuss your development plan for the next 2 years.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A returning employee meets with the HR manager to discuss career options after completing a long-term overseas assignment.
The HR manager reviews the employee's experience and proposes a suitable position at headquarters.
長期海外赴任を終えた社員が、キャリアの選択肢について人事マネージャーと面談している。
人事マネージャーは社員の経験を確認し、本社での適切なポジションを提案する。
👨💼【Teacher / HR Manager】:
Tell me about your overseas experience and what kind of role you're looking for at headquarters.
(海外での経験と、本社でどのような役割を求めているか教えてください。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Describe overseas achievements(海外での成果を述べる)
2.Explain skills gained abroad(海外で得たスキルを説明する)
3.Express readiness for new role(新しい役割への準備を表明する)
4.Confirm support and resources(支援とリソースを確認する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
