<Elementary> Lesson No.1
東南アジア市場への新規参入調査 / Market Entry Research in Southeast Asia
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Conducting a market entry study with a local consultant in Indonesia.
インドネシア市場参入に向け、現地の成長性と規制リスクを専門家から聞き出す場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Could you first explain...(まず...を説明していただけますか)
2.We need to confirm whether...(...かどうか確認する必要があります)
3.I need to understand... more clearly(...をより明確に理解する必要があります)
4.Please provide specific examples of...(...の具体例を提示してください)
5.I'm concerned about...(...について懸念しています)
6.We need to avoid...(...を避ける必要があります)
7.I need to point out that...(...を指摘しなければなりません)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.confirm(確認する)
3.provide(提示する)
4.concerned(懸念している)
5.avoid(避ける)
6.point out(指摘する)
7.appreciate(感謝する)
8.reach(リーチする)
9.build(構築する)
10.gradually(徐々に)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Conducting a market entry study with a local consultant in Indonesia.
インドネシア市場参入に向け、現地の成長性と規制リスクを専門家から聞き出す場面です。
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the growth potential of Indonesia's life insurance market and understand the regulatory environment in detail.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。インドネシアの生命保険市場の成長性と規制環境について詳しく理解したいと思います。)
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I appreciate your time as well. Could you first explain the current market size and the expected growth rate over the next 5 years? We need to confirm whether this market justifies our investment.
(こちらこそお時間をいただき感謝します。まず現在の市場規模と今後5年間の予想成長率を説明していただけますか?この市場が我々の投資に見合うかどうか確認する必要があります。)
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
The market is growing at around 12 percent annually, and we expect it to reach 25 billion USD by 2029. The middle class is expanding rapidly, which drives demand for life insurance products.
(市場は年間約12パーセントで成長しており、2029年までに250億米ドルに達すると予想しています。中間層が急速に拡大しており、それが生命保険商品の需要を牽引しています。)
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
That sounds promising, but I need to understand the regulatory barriers more clearly. What are the main restrictions on foreign insurance companies entering this market? Please provide specific examples of licensing requirements and capital regulations.
(それは有望に聞こえますが、規制上の障壁をより明確に理解する必要があります。外国保険会社がこの市場に参入する際の主な制限は何ですか?免許要件と資本規制の具体例を提示してください。)
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
Foreign companies must form a joint venture with a local partner and hold no more than 80 percent ownership. The minimum capital requirement is 150 billion rupiah, which is approximately 10 million USD. Licensing takes around 12 months.
(外国企業は現地パートナーと合弁会社を設立し、所有権は80パーセント以下に抑える必要があります。最低資本要件は1500億ルピア、約1000万米ドルです。免許取得には約12か月かかります。)
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I see. However, I'm concerned about the enforcement of regulations and the stability of the legal framework. Have there been any recent changes in insurance laws that could affect foreign investors? We need to avoid unexpected regulatory changes after we enter the market.
(なるほど。しかし、規制の執行と法的枠組みの安定性について懸念しています。外国投資家に影響を与える可能性のある保険法の最近の変更はありましたか?市場参入後に予期しない規制変更を避ける必要があります。)
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
There was a revision in 2023 that tightened reporting requirements, but the core ownership rules remain stable. The government is focused on increasing insurance penetration, so they are generally supportive of foreign investment.
(2023年に報告要件を厳格化する改正がありましたが、中核的な所有権ルールは安定しています。政府は保険普及率の向上に注力しているため、外国投資には概ね支援的です。)
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
That's helpful, but I still need to confirm the actual penetration rate and the competitive landscape. What percentage of the population currently has life insurance, and who are the major local competitors? We must understand whether we can realistically gain market share.
(それは参考になりますが、実際の普及率と競争環境を確認する必要があります。現在、人口の何パーセントが生命保険に加入しており、主要な現地競合他社は誰ですか?現実的に市場シェアを獲得できるかどうか理解しなければなりません。)
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
The penetration rate is only around 3 percent, which shows significant room for growth. The top 3 local players control about 45 percent of the market, but there is space for new entrants with strong digital capabilities.
(普及率はわずか約3パーセントで、成長の余地が大きいことを示しています。上位3社の現地企業が市場の約45パーセントを支配していますが、強力なデジタル能力を持つ新規参入者の余地があります。)
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I appreciate the data, but I need to point out that low penetration can also indicate low consumer awareness and trust in insurance products. What specific strategies do successful companies use to build trust and reach customers in remote areas? This is a key factor for our decision.
(データには感謝しますが、低い普及率は消費者の認識と保険商品への信頼の低さを示す可能性もあることを指摘しなければなりません。成功している企業は信頼を構築し遠隔地の顧客にリーチするためにどのような具体的戦略を使用していますか?これは我々の意思決定の重要な要因です。)
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
You're right to be cautious. Successful companies partner with local agents and use mobile apps to reach rural customers. They also offer micro-insurance products with low premiums to build trust gradually. I can arrange meetings with local partners if you'd like to explore this further.
(慎重になるのは正しいです。成功している企業は現地代理店と提携し、モバイルアプリを使用して農村部の顧客にリーチしています。また、信頼を徐々に構築するために低保険料のマイクロ保険商品を提供しています。さらに詳しく検討されたい場合は、現地パートナーとの会議を手配できます。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Conducting a market entry study with a local consultant in Indonesia.
インドネシア市場参入に向け、現地の成長性と規制リスクを専門家から聞き出す場面です。
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the growth potential of Indonesia's life insurance market and understand the regulatory environment in detail.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I [感謝する] your time as well. Could you first [説明する] the current market size and the expected growth rate over the next 5 years? We need to [確認する] whether this market justifies our investment.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
The market is growing at around 12 percent annually, and we expect it to reach 25 billion USD by 2029. The middle class is expanding rapidly, which drives demand for life insurance products.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
That sounds promising, but I need to understand the regulatory barriers more clearly. What are the main restrictions on foreign insurance companies entering this market? Please [提示する] specific examples of licensing requirements and capital regulations.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
Foreign companies must form a joint venture with a local partner and hold no more than 80 percent ownership. The minimum capital requirement is 150 billion rupiah, which is approximately 10 million USD. Licensing takes around 12 months.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I see. However, I'm [懸念している] about the enforcement of regulations and the stability of the legal framework. Have there been any recent changes in insurance laws that could affect foreign investors? We need to [避ける] unexpected regulatory changes after we enter the market.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
There was a revision in 2023 that tightened reporting requirements, but the core ownership rules remain stable. The government is focused on increasing insurance penetration, so they are generally supportive of foreign investment.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
That's helpful, but I still need to [確認する] the actual penetration rate and the competitive landscape. What percentage of the population currently has life insurance, and who are the major local competitors? We must understand whether we can realistically gain market share.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
The penetration rate is only around 3 percent, which shows significant room for growth. The top 3 local players control about 45 percent of the market, but there is space for new entrants with strong digital capabilities.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I [感謝する] the data, but I need to [指摘する] that low penetration can also indicate low consumer awareness and trust in insurance products. What specific strategies do successful companies use to [構築する] trust and [リーチする] customers in remote areas? This is a key factor for our decision.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
You're right to be cautious. Successful companies partner with local agents and use mobile apps to reach rural customers. They also offer micro-insurance products with low premiums to build trust gradually. I can arrange meetings with local partners if you'd like to explore this further.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Conducting a market entry study with a local consultant in Indonesia.
インドネシア市場参入に向け、現地の成長性と規制リスクを専門家から聞き出す場面です。
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the growth potential of Indonesia's life insurance market and understand the regulatory environment in detail.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I appreciate your time as well. [まず現在の市場規模と今後5年間の予想成長率を説明していただけますか?] [この市場が我々の投資に見合うかどうか確認する必要があります。]
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
The market is growing at around 12 percent annually, and we expect it to reach 25 billion USD by 2029. The middle class is expanding rapidly, which drives demand for life insurance products.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
That sounds promising, but I need to understand the regulatory barriers more clearly. What are the main restrictions on foreign insurance companies entering this market? [免許要件と資本規制の具体例を提示してください。]
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
Foreign companies must form a joint venture with a local partner and hold no more than 80 percent ownership. The minimum capital requirement is 150 billion rupiah, which is approximately 10 million USD. Licensing takes around 12 months.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I see. However, [規制の執行と法的枠組みの安定性について懸念しています。] Have there been any recent changes in insurance laws that could affect foreign investors? We need to avoid unexpected regulatory changes after we enter the market.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
There was a revision in 2023 that tightened reporting requirements, but the core ownership rules remain stable. The government is focused on increasing insurance penetration, so they are generally supportive of foreign investment.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
That's helpful, but I still need to confirm the actual penetration rate and the competitive landscape. What percentage of the population currently has life insurance, and who are the major local competitors? We must understand whether we can realistically gain market share.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
The penetration rate is only around 3 percent, which shows significant room for growth. The top 3 local players control about 45 percent of the market, but there is space for new entrants with strong digital capabilities.
🧑🎓【Student / HQ Insurance Manager】:
I appreciate the data, but I need to point out that low penetration can also indicate low consumer awareness and trust in insurance products. What specific strategies do successful companies use to build trust and reach customers in remote areas? This is a key factor for our decision.
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
You're right to be cautious. Successful companies partner with local agents and use mobile apps to reach rural customers. They also offer micro-insurance products with low premiums to build trust gradually. I can arrange meetings with local partners if you'd like to explore this further.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A headquarters insurance manager is conducting a detailed interview with a local consultant in Indonesia about the life insurance market.
The consultant presents optimistic growth data, but the manager needs to examine regulatory barriers and market risks carefully.
保険会社の本社担当者が、インドネシアの現地コンサルタントに対し、生命保険市場について詳細なヒアリングを行っています。
コンサルタントは楽観的な成長データを提示しますが、担当者は規制上の障壁と市場リスクを慎重に検証する必要があります。
👨💼【Teacher / Local Consultant】:
Thank you for your interest in our market. What specific aspects of the Indonesian life insurance market would you like me to explain in detail today?
(我々の市場に関心をお持ちいただきありがとうございます。本日、インドネシアの生命保険市場のどの具体的な側面について詳しく説明させていただきましょうか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the current market conditions(現在の市場状況を説明する)
2.Confirm regulatory requirements(規制要件を確認する)
3.Point out potential concerns(潜在的な懸念を指摘する)
4.Request specific supporting data(具体的な裏付けデータを要請する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
