top of page

<Beginner> Lesson No.18

New Product Launch at Overseas Exhibition and Customer Response Confirmation / 海外展示会での新製品発表と顧客反応確認

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Explaining innovative functions, differences from conventional products, and implementation benefits of new industrial robots to important customers at major overseas exhibitions.
海外主要展示会で新型産業用ロボットを発表し、重要顧客に革新的機能と従来品との差異・導入メリットを説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Thank you for your interest(ご関心をお寄せいただきありがとうございます)
2.The new model increases speed by...(新型は速度を...向上させます)
3.It also includes advanced sensors that...(また...する高度なセンサーも搭載しています)
4.Based on your production volume...(貴社の生産量に基づくと...)
5.We need to understand...(...を理解する必要があります)
6.We offer a complete training program for...(...向けの完全なトレーニングプログラムを提供します)
7.If any issue happens...(問題が発生した場合...)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.reduce(削減する)
3.improve(向上させる)
4.complete(完了する)
5.investment(投資)
6.provide(提供する)
7.support(サポート)
8.respond(対応する)
9.resolve(解決する)
10.avoid(避ける)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining innovative functions, differences from conventional products, and implementation benefits of new industrial robots to important customers at major overseas exhibitions.
海外主要展示会で新型産業用ロボットを発表し、重要顧客に革新的機能と従来品との差異・導入メリットを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
Thank you for the presentation at the exhibition. We're very interested in your new industrial robot. Could you explain the key differences from your previous model and how it benefits our production line?
(展示会でのプレゼンテーションありがとうございました。新型産業用ロボットに大変興味があります。従来モデルとの主な違いと、当社の生産ラインにどのようなメリットがあるか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your interest. The new model increases speed by 40 percent and reduces energy use by 25 percent compared to the previous version. It also includes advanced sensors that improve accuracy and reduce defects. These features will help you complete more units per day while keeping quality high.
(ご関心をお寄せいただきありがとうございます。新型は従来モデルと比較して速度が40パーセント向上し、エネルギー使用量が25パーセント削減されます。また、精度を向上させ不良品を減らす高度なセンサーも搭載しています。これらの機能により、品質を高く保ちながら1日あたりの生産台数を増やすことができます。)

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
That sounds promising. However, we need to understand the investment. What is the price difference, and how long will it take to see a return on this investment?
(それは有望に聞こえます。しかし、投資について理解する必要があります。価格差はどのくらいで、この投資の回収にはどれくらいかかりますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
The new model is priced at 85000 USD, which is 15000 USD more than the previous model. Based on your production volume, the energy savings and increased output will pay back the additional cost in approximately 18 months. After that, you will continue to reduce operating costs every year.
(新型の価格は85000 USDで、従来モデルより15000 USD高くなっています。貴社の生産量に基づくと、エネルギー節約と生産量増加により、追加コストは約18か月で回収できます。その後も毎年運用コストを削減し続けることができます。)

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
I see. One more concern — our engineers need training to operate this new technology. Do you provide support for that? And what happens if we have technical issues during operation?
(なるほど。もう1つ懸念があります。当社のエンジニアはこの新技術を操作するためのトレーニングが必要です。そのサポートは提供していただけますか?また、運用中に技術的な問題が発生した場合はどうなりますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We offer a complete training program for your team at no additional charge. The program includes 3 days of hands-on training at your facility. We also provide 24-hour technical support and a 2-year warranty that covers all parts and labor. If any issue happens, our engineers will respond within 24 hours and resolve it quickly to avoid delays in your production.
(追加料金なしで貴社チーム向けの完全なトレーニングプログラムを提供します。プログラムには貴社施設での3日間の実地トレーニングが含まれます。また、24時間体制の技術サポートと、すべての部品と作業をカバーする2年間の保証も提供します。問題が発生した場合、当社のエンジニアが24時間以内に対応し、貴社の生産の遅延を避けるために迅速に解決します。)

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
That's very helpful. We will discuss this internally and get back to you next week with our decision. Thank you for the detailed explanation.
(それは非常に助かります。社内で検討し、来週決定についてご連絡いたします。詳細な説明をありがとうございました。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining innovative functions, differences from conventional products, and implementation benefits of new industrial robots to important customers at major overseas exhibitions.
海外主要展示会で新型産業用ロボットを発表し、重要顧客に革新的機能と従来品との差異・導入メリットを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
Thank you for the presentation at the exhibition. We're very interested in your new industrial robot. Could you explain the key differences from your previous model and how it benefits our production line?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your interest. The new model increases speed by 40 percent and [削減する] energy use by 25 percent compared to the previous version. It also includes advanced sensors that [向上させる] accuracy and [削減する] defects. These features will help you [完了する] more units per day while keeping quality high.

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
That sounds promising. However, we need to understand the investment. What is the price difference, and how long will it take to see a return on this investment?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
The new model is priced at 85000 USD, which is 15000 USD more than the previous model. Based on your production volume, the energy savings and increased output will pay back the additional cost in approximately 18 months. After that, you will continue to [削減する] operating costs every year.

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
I see. One more concern — our engineers need training to operate this new technology. Do you provide support for that? And what happens if we have technical issues during operation?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We offer a complete training program for your team at no additional charge. The program includes 3 days of hands-on training at your facility. We also [提供する] 24-hour technical [サポート] and a 2-year warranty that covers all parts and labor. If any issue happens, our engineers will [対応する] within 24 hours and [解決する] it quickly to [避ける] delays in your production.

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
That's very helpful. We will discuss this internally and get back to you next week with our decision. Thank you for the detailed explanation.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining innovative functions, differences from conventional products, and implementation benefits of new industrial robots to important customers at major overseas exhibitions.
海外主要展示会で新型産業用ロボットを発表し、重要顧客に革新的機能と従来品との差異・導入メリットを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
Thank you for the presentation at the exhibition. We're very interested in your new industrial robot. Could you explain the key differences from your previous model and how it benefits our production line?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[ご関心をお寄せいただきありがとうございます。] [新型は従来モデルと比較して速度が40パーセント向上し、エネルギー使用量が25パーセント削減されます。] [また、精度を向上させ不良品を減らす高度なセンサーも搭載しています。] These features will help you complete more units per day while keeping quality high.

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
That sounds promising. However, we need to understand the investment. What is the price difference, and how long will it take to see a return on this investment?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
The new model is priced at 85000 USD, which is 15000 USD more than the previous model. [貴社の生産量に基づくと、エネルギー節約と生産量増加により、追加コストは約18か月で回収できます。] After that, you will continue to reduce operating costs every year.

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
I see. One more concern — our engineers need training to operate this new technology. Do you provide support for that? And what happens if we have technical issues during operation?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We offer a complete training program for your team at no additional charge. The program includes 3 days of hands-on training at your facility. We also provide 24-hour technical support and a 2-year warranty that covers all parts and labor. If any issue happens, our engineers will respond within 24 hours and resolve it quickly to avoid delays in your production.

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
That's very helpful. We will discuss this internally and get back to you next week with our decision. Thank you for the detailed explanation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A potential client approaches you at an industrial exhibition and asks detailed questions about your new robot model.
They want to understand the technical advantages, investment value, and support services before making a purchase decision.
展示会で見込み顧客が新型ロボットについて詳細な質問をしてきます。
顧客は購入決定の前に技術的優位性、投資価値、サポートサービスを理解したいと考えています。

👨‍💼【Teacher / Potential Client】:
I'm interested in your new industrial robot. Could you explain how it differs from your previous model and what benefits it offers for our production?
(新型産業用ロボットに興味があります。従来モデルとの違いと、当社の生産にどのようなメリットがあるか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the key technical improvements(主要な技術改善を説明する)
2.Describe the cost and payback period(コストと回収期間を述べる)
3.Provide details on training and support(トレーニングとサポートの詳細を提供する)
4.Clarify warranty and response time(保証と対応時間を明確にする)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page