<Elementary> Lesson No.6
Environmental Regulation Change Response Discussion / 環境規制変更への対応協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Proposing product improvement strategies to comply with new environmental regulations in overseas markets.
海外市場での環境規制変更により、既存化学製品の新基準適合に向けた改良策を提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We are aware of...(...を認識している)
2.Let me explain our approach to...(...への当社のアプローチを説明させてください)
3.We will reduce the hazardous substance content by...(有害物質含有量を...削減します)
4.We will submit the test results to...(試験結果を...に提出します)
5.We will provide you with...(...を提供いたします)
6.We will keep the price increase to...(価格上昇を...に抑えます)
7.We have prepared a backup plan...(予備計画を準備しております)
1-2 Essential words
1.improve(改良する)
2.meet(満たす)
3.replace(置き換える)
4.submit(提出する)
5.required(必要な)
6.reasonable(妥当な)
7.manage(管理する)
8.delay(遅延)
9.avoid(避ける)
10.satisfied(満足した)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing product improvement strategies to comply with new environmental regulations in overseas markets.
海外市場での環境規制変更により、既存化学製品の新基準適合に向けた改良策を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the new environmental regulations that will take effect in 6 months. Your current chemical products may not meet the updated standards.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。6か月後に施行される新しい環境規制について話し合う必要があります。御社の現行化学製品は更新された基準を満たさない可能性があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. We are aware of the new standards and have already started working on product improvements. Let me explain our approach to meet the requirements.
(ご懸念は理解しております。新基準については認識しており、すでに製品改良に着手しております。要件を満たすための当社のアプローチについて説明させてください。)
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
That sounds promising. However, I need specific details. What exactly will you change in your products, and how will you confirm compliance with the new standards?
(それは有望に聞こえます。しかしながら、具体的な詳細が必要です。製品において正確に何を変更するのか、そして新基準への適合をどのように確認するのでしょうか。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will reduce the hazardous substance content by 15 percent and replace 3 key materials with safer alternatives. First, we will test the improved products in our laboratory. Second, we will submit the test results to an independent certification body. Third, we will provide you with the compliance report by the end of next month.
(有害物質含有量を15パーセント削減し、3つの主要材料をより安全な代替品に置き換えます。第一に、改良製品を当社の研究所で試験します。第二に、試験結果を独立した認証機関に提出します。第三に、来月末までにコンプライアンス報告書を提供いたします。)
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
I appreciate the detailed plan. What about the cost impact on your customers? Will the product improvements lead to a price increase?
(詳細な計画に感謝します。顧客への費用影響についてはいかがでしょうか。製品改良は価格上昇につながりますか。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
The investment required for product improvement is approximately 200000 USD. However, we will keep the price increase to a minimum. We expect a 5 percent increase in unit price, which we believe is reasonable considering the enhanced safety and regulatory compliance. We will also offer flexible payment terms to help customers manage the transition.
(製品改良に必要な投資は約200000米ドルです。しかしながら、価格上昇は最小限に抑えます。単価の5パーセント上昇を見込んでおりますが、安全性の向上と規制適合を考慮すれば妥当と考えております。また、顧客が移行を管理できるよう柔軟な支払条件も提供いたします。)
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
That seems acceptable. One final question: what happens if you cannot complete the improvements by the deadline? Do you have a backup plan?
(それは受け入れ可能に思えます。最後に一つ質問です。期限までに改良を完了できない場合はどうなりますか。予備計画はありますか。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We have prepared a backup plan. If we face any delays, we will temporarily stop shipments of non-compliant products and offer alternative products that already meet the new standards. We will also keep you updated on our progress every 2 weeks to avoid any surprises.
(予備計画を準備しております。遅延が発生した場合、非適合製品の出荷を一時停止し、すでに新基準を満たす代替製品を提供いたします。また、驚きを避けるため2週間ごとに進捗状況をお知らせいたします。)
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
Excellent. I am satisfied with your response. Please send me the compliance report as soon as it is ready. I look forward to working with you on this matter.
(素晴らしい。あなたの回答に満足しています。コンプライアンス報告書が準備でき次第、送付してください。この件についてあなたと協力することを楽しみにしています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing product improvement strategies to comply with new environmental regulations in overseas markets.
海外市場での環境規制変更により、既存化学製品の新基準適合に向けた改良策を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the new environmental regulations that will take effect in 6 months. Your current chemical products may not meet the updated standards.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. We are aware of the new standards and have already started working on product improvements. Let me explain our approach to [満たす] the requirements.
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
That sounds promising. However, I need specific details. What exactly will you change in your products, and how will you confirm compliance with the new standards?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will reduce the hazardous substance content by 15 percent and [置き換える] 3 key materials with safer alternatives. First, we will test the improved products in our laboratory. Second, we will [提出する] the test results to an independent certification body. Third, we will provide you with the compliance report by the end of next month.
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
I appreciate the detailed plan. What about the cost impact on your customers? Will the product improvements lead to a price increase?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
The investment [必要な] for product improvement is approximately 200000 USD. However, we will keep the price increase to a minimum. We expect a 5 percent increase in unit price, which we believe is [妥当な] considering the enhanced safety and regulatory compliance. We will also offer flexible payment terms to help customers [管理する] the transition.
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
That seems acceptable. One final question: what happens if you cannot complete the improvements by the deadline? Do you have a backup plan?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We have prepared a backup plan. If we face any [遅延], we will temporarily stop shipments of non-compliant products and offer alternative products that already meet the new standards. We will also keep you updated on our progress every 2 weeks to [避ける] any surprises.
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
Excellent. I am satisfied with your response. Please send me the compliance report as soon as it is ready. I look forward to working with you on this matter.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing product improvement strategies to comply with new environmental regulations in overseas markets.
海外市場での環境規制変更により、既存化学製品の新基準適合に向けた改良策を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the new environmental regulations that will take effect in 6 months. Your current chemical products may not meet the updated standards.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. We are aware of the new standards and have already started working on product improvements. [要件を満たすための当社のアプローチについて説明させてください。]
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
That sounds promising. However, I need specific details. What exactly will you change in your products, and how will you confirm compliance with the new standards?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[有害物質含有量を15パーセント削減し、3つの主要材料をより安全な代替品に置き換えます。] First, we will test the improved products in our laboratory. [第二に、試験結果を独立した認証機関に提出します。] [第三に、来月末までにコンプライアンス報告書を提供いたします。]
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
I appreciate the detailed plan. What about the cost impact on your customers? Will the product improvements lead to a price increase?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
The investment required for product improvement is approximately 200000 USD. However, we will keep the price increase to a minimum. We expect a 5 percent increase in unit price, which we believe is reasonable considering the enhanced safety and regulatory compliance. We will also offer flexible payment terms to help customers manage the transition.
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
That seems acceptable. One final question: what happens if you cannot complete the improvements by the deadline? Do you have a backup plan?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We have prepared a backup plan. If we face any delays, we will temporarily stop shipments of non-compliant products and offer alternative products that already meet the new standards. We will also keep you updated on our progress every 2 weeks to avoid any surprises.
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
Excellent. I am satisfied with your response. Please send me the compliance report as soon as it is ready. I look forward to working with you on this matter.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A regulatory officer requires your company to confirm that chemical products meet new environmental standards.
You need to explain the product improvement plan and the cost impact on customers.
規制当局の担当者が、化学製品が新しい環境基準を満たすことの確認を御社に求めています。
あなたは製品改良計画と顧客への費用影響について説明する必要があります。
👨💼【Teacher / Regulatory Officer】:
I need to understand how you will handle the new environmental regulations. Can you explain your plan?
(新しい環境規制にどのように対応するのか理解する必要があります。計画を説明していただけますか。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the product improvement approach(製品改良のアプローチを説明する)
2.Describe the testing and certification process(試験と認証のプロセスを述べる)
3.Clarify the cost impact and price adjustment(費用影響と価格調整を明確にする)
4.Present the backup plan for potential delays(遅延の可能性に対する予備計画を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
