<Elementary> Lesson No.22
Explaining Safety Management System for Plant Construction / プラント建設における安全管理体制の説明
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Explaining detailed safety management systems and procedures for overseas plant construction projects to customers.
海外プラント建設プロジェクトの安全管理体制と手順について顧客に詳細説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We follow a three-step safety approach(3段階の安全アプローチに従う)
2.We conduct a complete review of...(...の完全な確認を実施する)
3.We provide safety training to...(...に安全教育を提供する)
4.We assign a safety officer on site...(現場に安全責任者を配置する...)
5.We prepare an emergency contact list with...(...を含む緊急連絡先リストを準備する)
6.We take full responsibility for...(...について全責任を負う)
7.We measure safety through...(...を通じて安全性を測定する)
1-2 Essential words
1.approach(アプローチ)
2.conduct(実施する)
3.provide(提供する)
4.assign(配置する)
5.reach(連絡する)
6.avoid(回避する)
7.include(含む)
8.measure(測定する)
9.track(追跡する)
10.improve(改善する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining detailed safety management systems and procedures for overseas plant construction projects to customers.
海外プラント建設プロジェクトの安全管理体制と手順について顧客に詳細説明する場面です。
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss your safety management system for the plant construction project in our country. Could you explain your approach to local safety regulations and worker protection?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。我が国でのプラント建設プロジェクトにおける貴社の安全管理体制について話し合う必要があります。現地の安全規制と労働者保護に対する貴社のアプローチを説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We follow a three-step safety approach. First, we conduct a complete review of local safety laws before we start. Second, we provide safety training to all workers in their local language. Third, we assign a safety officer on site every day to check compliance.
(機会をいただきありがとうございます。私どもは3段階の安全アプローチに従っています。第一に、開始前に現地の安全法規の完全な確認を実施します。第二に、すべての作業員に現地の言語で安全教育を提供します。第三に、毎日現場に安全責任者を配置してコンプライアンスを確認します。)
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
I see. However, we are concerned about emergency response. What happens if a serious accident occurs during construction? We need to understand your emergency procedures and how quickly you can respond.
(なるほど。しかし、緊急時対応について懸念があります。建設中に重大な事故が発生した場合はどうなりますか?貴社の緊急手順と、どれだけ迅速に対応できるかを理解する必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We have a clear emergency plan. We prepare an emergency contact list with local hospitals and fire departments before construction begins. Our safety officer can reach emergency services within 5 minutes. We also keep first aid equipment and trained medical staff on site at all times.
(明確な緊急時計画を持っています。建設開始前に現地の病院と消防署を含む緊急連絡先リストを準備します。私どもの安全責任者は5分以内に緊急サービスに連絡できます。また、応急処置機器と訓練を受けた医療スタッフを常時現場に配置しています。)
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
That sounds reasonable. But we also need to know about legal responsibility. If an accident happens, who takes responsibility? Our company must avoid any legal risk related to worker safety.
(それは妥当に聞こえます。しかし、法的責任についても知る必要があります。事故が発生した場合、誰が責任を負いますか?当社は労働者の安全に関連するいかなる法的リスクも回避しなければなりません。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We take full responsibility for all safety matters during construction. Our contract includes complete liability coverage for worker accidents. We also provide detailed safety reports to you every week so you can check our compliance. This protects both our companies from legal issues.
(建設期間中のすべての安全事項について全責任を負います。私どもの契約には労働者事故に対する完全な賠償責任補償が含まれています。また、貴社がコンプライアンスを確認できるよう、毎週詳細な安全報告書を提供します。これにより両社が法的問題から保護されます。)
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
I appreciate your detailed explanation. One final question: how do you measure safety performance? We want to see clear evidence that your system works effectively throughout the project.
(詳細な説明に感謝します。最後に一つ質問です。安全性能をどのように測定しますか?プロジェクト全体を通じて貴社のシステムが効果的に機能している明確な証拠を見たいのです。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We measure safety through three key indicators. First, we record the number of safety training hours per worker each month. Second, we track any safety incidents, including minor ones. Third, we conduct safety inspections twice a week and share the results with you. These measures help us improve safety continuously.
(3つの主要指標を通じて安全性を測定します。第一に、毎月作業員一人当たりの安全教育時間数を記録します。第二に、軽微なものを含むあらゆる安全インシデントを追跡します。第三に、週2回安全検査を実施し、結果を貴社と共有します。これらの手段により、安全性を継続的に改善できます。)
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
Thank you for the comprehensive explanation. Your safety management approach meets our requirements. We will review your proposal and contact you by the end of this week with our decision.
(包括的な説明をありがとうございます。貴社の安全管理アプローチは当社の要件を満たしています。貴社の提案を確認し、今週末までに決定をご連絡します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining detailed safety management systems and procedures for overseas plant construction projects to customers.
海外プラント建設プロジェクトの安全管理体制と手順について顧客に詳細説明する場面です。
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss your safety management system for the plant construction project in our country. Could you explain your approach to local safety regulations and worker protection?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We follow a three-step safety [アプローチ]. First, we [実施する] a complete review of local safety laws before we start. Second, we [提供する] safety training to all workers in their local language. Third, we [配置する] a safety officer on site every day to check compliance.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
I see. However, we are concerned about emergency response. What happens if a serious accident occurs during construction? We need to understand your emergency procedures and how quickly you can respond.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We have a clear emergency plan. We prepare an emergency contact list with local hospitals and fire departments before construction begins. Our safety officer can [連絡する] emergency services within 5 minutes. We also keep first aid equipment and trained medical staff on site at all times.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
That sounds reasonable. But we also need to know about legal responsibility. If an accident happens, who takes responsibility? Our company must avoid any legal risk related to worker safety.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We take full responsibility for all safety matters during construction. Our contract [含む] complete liability coverage for worker accidents. We also [提供する] detailed safety reports to you every week so you can check our compliance. This protects both our companies from legal issues.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
I appreciate your detailed explanation. One final question: how do you measure safety performance? We want to see clear evidence that your system works effectively throughout the project.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We [測定する] safety through three key indicators. First, we record the number of safety training hours per worker each month. Second, we [追跡する] any safety incidents, including minor ones. Third, we [実施する] safety inspections twice a week and share the results with you. These [手段] help us [改善する] safety continuously.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
Thank you for the comprehensive explanation. Your safety management approach meets our requirements. We will review your proposal and contact you by the end of this week with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining detailed safety management systems and procedures for overseas plant construction projects to customers.
海外プラント建設プロジェクトの安全管理体制と手順について顧客に詳細説明する場面です。
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss your safety management system for the plant construction project in our country. Could you explain your approach to local safety regulations and worker protection?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. [私どもは3段階の安全アプローチに従っています。] [第一に、開始前に現地の安全法規の完全な確認を実施します。] [第二に、すべての作業員に現地の言語で安全教育を提供します。] Third, we assign a safety officer on site every day to check compliance.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
I see. However, we are concerned about emergency response. What happens if a serious accident occurs during construction? We need to understand your emergency procedures and how quickly you can respond.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We have a clear emergency plan. We prepare an emergency contact list with local hospitals and fire departments before construction begins. Our safety officer can reach emergency services within 5 minutes. We also keep first aid equipment and trained medical staff on site at all times.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
That sounds reasonable. But we also need to know about legal responsibility. If an accident happens, who takes responsibility? Our company must avoid any legal risk related to worker safety.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We take full responsibility for all safety matters during construction. Our contract includes complete liability coverage for worker accidents. We also provide detailed safety reports to you every week so you can check our compliance. This protects both our companies from legal issues.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
I appreciate your detailed explanation. One final question: how do you measure safety performance? We want to see clear evidence that your system works effectively throughout the project.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[3つの主要指標を通じて安全性を測定します。] First, we record the number of safety training hours per worker each month. Second, we track any safety incidents, including minor ones. Third, we conduct safety inspections twice a week and share the results with you. These measures help us improve safety continuously.
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
Thank you for the comprehensive explanation. Your safety management approach meets our requirements. We will review your proposal and contact you by the end of this week with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A client asks you to explain your company's safety management system for an overseas plant construction project.
The client is concerned about compliance with local safety laws, emergency response procedures, and legal responsibility.
顧客が海外プラント建設プロジェクトにおける貴社の安全管理体制の説明を求めています。
顧客は現地の安全法規の遵守、緊急時対応手順、法的責任について懸念しています。
👨💼【Teacher / Client Safety Manager】:
We need to understand your safety management approach for this project. Could you explain how you will handle safety compliance and emergency situations?
(このプロジェクトにおける貴社の安全管理アプローチを理解する必要があります。安全コンプライアンスと緊急事態にどのように対処するか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the safety approach steps(安全アプローチの手順を説明する)
2.Describe emergency response procedures(緊急時対応手順を述べる)
3.Clarify legal responsibility coverage(法的責任の範囲を明確にする)
4.Present safety performance indicators(安全性能指標を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
