<Upper-Intermediate> Lesson No.8
Construction Progress Report and Additional Funding Request to Overseas Investor / 海外投資家への建設進捗報告と追加資金要請
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Reporting construction progress and requesting additional funding from overseas investors due to unexpected ground conditions requiring extra work.
予期しない地盤条件による追加工事について、海外投資家に進捗報告と追加資金要請を行う場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We need to install...(...を設置する必要がある)
2.We calculated the additional cost at...(追加コストを...と計算した)
3.We consulted with...(...に相談した)
4.Our assessment shows...(私たちの評価では...を示している)
5.We will carry out...(...を実施する)
6.We have also secured...(...も確保した)
7.We will collaborate with...(...と協力する)
1-2 Essential words
1.detect(発見する)
2.stabilize(安定させる)
3.postpone(延期する)
4.calculate(計算する)
5.validate(検証する)
6.considerable(かなりの)
7.enhance(強化する)
8.assessment(評価)
9.submit(提出する)
10.collaborate(協力する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Reporting construction progress and requesting additional funding from overseas investors due to unexpected ground conditions requiring extra work.
予期しない地盤条件による追加工事について、海外投資家に進捗報告と追加資金要請を行う場面です。
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for meeting with me today. I received your report about the ground conditions. Could you elaborate on why additional construction is necessary and how this affects our timeline?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。地盤状況についてのレポートを受け取りました。なぜ追加工事が必要なのか、そしてこれがスケジュールにどう影響するのか詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for your time. During excavation, we detected unexpected soft clay layers 8 meters below the surface. We need to install 120 additional foundation piles to stabilize the structure. This will postpone completion by 3 months, but it ensures long-term building safety.
(お時間をいただきありがとうございます。掘削中に地表から8メートル下に予期しない軟弱な粘土層を発見しました。構造を安定させるために120本の追加基礎杭を設置する必要があります。これにより完成が3か月延期されますが、建物の長期的な安全性が確保されます。)
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
I understand the safety concern. However, I need to assess the financial impact. What is the estimated cost increase, and how did you calculate this amount?
(安全面の懸念は理解しました。しかし、財務への影響を評価する必要があります。推定されるコスト増加額はいくらで、どのように計算されましたか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We calculated the additional cost at 2.4 million USD. This consists of 1.8 million USD for materials and installation of the piles, 400000 USD for extended equipment rental, and 200000 USD for labor. We consulted with 3 foundation specialists to validate these estimates.
(追加コストを240万米ドルと計算しました。これは杭の材料と設置に180万米ドル、延長された機器レンタルに40万米ドル、労働力に20万米ドルで構成されています。これらの見積もりを検証するために3社の基礎工事専門家に相談しました。)
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
That is a considerable amount. How does this affect the overall project value and our return on investment? I am concerned about whether this building can still generate the anticipated revenue.
(それはかなりの金額ですね。これはプロジェクト全体の価値と投資収益率にどう影響しますか?この建物が予想される収益を生み出せるかどうか心配しています。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
The enhanced foundation will extend the building lifespan by 15 years and reduce long-term maintenance costs by 18 percent. Our assessment shows the project will still achieve a 12 percent annual return, only 1.5 percent lower than the original projection. The stronger structure also makes the building more marketable to premium tenants.
(強化された基礎により建物の寿命が15年延び、長期的なメンテナンスコストが18パーセント削減されます。私たちの評価では、プロジェクトは依然として年間12パーセントのリターンを達成し、当初の予測よりわずか1.5パーセント低いだけです。より強固な構造により、プレミアムテナントへの販売力も高まります。)
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the detailed explanation. Before I can commit to the additional funding, I need you to submit a comprehensive risk mitigation plan. What measures will you implement to prevent further cost overruns?
(詳細な説明に感謝します。追加資金を約束する前に、包括的なリスク軽減計画を提出していただく必要があります。さらなるコスト超過を防ぐためにどのような対策を実施しますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will carry out weekly ground monitoring throughout the remaining construction phases. We have also secured a contingency fund of 300000 USD, which is 12.5 percent of the additional budget. Additionally, we will collaborate with a geotechnical consultant on-site to detect any issues immediately and adjust our approach before problems escalate.
(残りの建設段階全体を通じて週次の地盤モニタリングを実施します。また、追加予算の12.5パーセントにあたる30万米ドルの予備資金も確保しました。さらに、現場の地盤工学コンサルタントと協力して問題を即座に発見し、問題が拡大する前にアプローチを調整します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Reporting construction progress and requesting additional funding from overseas investors due to unexpected ground conditions requiring extra work.
予期しない地盤条件による追加工事について、海外投資家に進捗報告と追加資金要請を行う場面です。
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for meeting with me today. I received your report about the ground conditions. Could you elaborate on why additional construction is necessary and how this affects our timeline?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for your time. During excavation, we [発見する]d unexpected soft clay layers 8 meters below the surface. We need to install 120 additional foundation piles to [安定させる] the structure. This will [延期する] completion by 3 months, but it ensures long-term building safety.
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
I understand the safety concern. However, I need to assess the financial impact. What is the estimated cost increase, and how did you calculate this amount?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We [計算する]d the additional cost at 2.4 million USD. This consists of 1.8 million USD for materials and installation of the piles, 400000 USD for extended equipment rental, and 200000 USD for labor. We consulted with 3 foundation specialists to [検証する] these estimates.
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
That is a considerable amount. How does this affect the overall project value and our return on investment? I am concerned about whether this building can still generate the anticipated revenue.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
The [強化する]d foundation will extend the building lifespan by 15 years and reduce long-term maintenance costs by 18 percent. Our [評価] shows the project will still achieve a 12 percent annual return, only 1.5 percent lower than the original projection. The stronger structure also makes the building more marketable to premium tenants.
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the detailed explanation. Before I can commit to the additional funding, I need you to submit a comprehensive risk mitigation plan. What measures will you implement to prevent further cost overruns?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will carry out weekly ground monitoring throughout the remaining construction phases. We have also secured a contingency fund of 300000 USD, which is 12.5 percent of the additional budget. Additionally, we will [協力する] with a geotechnical consultant on-site to [発見する] any issues immediately and adjust our approach before problems escalate.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Reporting construction progress and requesting additional funding from overseas investors due to unexpected ground conditions requiring extra work.
予期しない地盤条件による追加工事について、海外投資家に進捗報告と追加資金要請を行う場面です。
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for meeting with me today. I received your report about the ground conditions. Could you elaborate on why additional construction is necessary and how this affects our timeline?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for your time. During excavation, we detected unexpected soft clay layers 8 meters below the surface. [構造を安定させるために120本の追加基礎杭を設置する必要があります。] This will postpone completion by 3 months, but it ensures long-term building safety.
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
I understand the safety concern. However, I need to assess the financial impact. What is the estimated cost increase, and how did you calculate this amount?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[追加コストを240万米ドルと計算しました。] This consists of 1.8 million USD for materials and installation of the piles, 400000 USD for extended equipment rental, and 200000 USD for labor. [これらの見積もりを検証するために3社の基礎工事専門家に相談しました。]
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
That is a considerable amount. How does this affect the overall project value and our return on investment? I am concerned about whether this building can still generate the anticipated revenue.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
The enhanced foundation will extend the building lifespan by 15 years and reduce long-term maintenance costs by 18 percent. [私たちの評価では、プロジェクトは依然として年間12パーセントのリターンを達成し、当初の予測よりわずか1.5パーセント低いだけです。] The stronger structure also makes the building more marketable to premium tenants.
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the detailed explanation. Before I can commit to the additional funding, I need you to submit a comprehensive risk mitigation plan. What measures will you implement to prevent further cost overruns?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[残りの建設段階全体を通じて週次の地盤モニタリングを実施します。] We have also secured a contingency fund of 300000 USD, which is 12.5 percent of the additional budget. Additionally, we will collaborate with a geotechnical consultant on-site to detect any issues immediately and adjust our approach before problems escalate.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
Unexpected ground conditions require additional foundation work and increased investment.
The project manager must explain the cost increase and request approval from the overseas investor.
予期しない地盤状況により追加の基礎工事と投資増加が必要となった。
プロジェクトマネージャーはコスト増加を説明し、海外投資家から承認を得なければならない。
👨💼【Teacher / Overseas Investor】:
I understand there are ground issues. Could you explain the additional investment required and how this affects our project timeline and returns?
(地盤の問題があると理解しています。必要な追加投資と、これがプロジェクトのスケジュールと収益にどう影響するか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Explain the technical necessity
2. Present the detailed cost breakdown
3. Demonstrate long
4. Propose risk mitigation measures
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
