top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.2

Additional Cost Discussion for Ship Specification Changes / 船舶仕様変更に伴う追加費用協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Handling specification change requests from shipowners after contract signing, where additional costs need to be explained and justified while the shipowner seeks cost minimization.
建造契約締結後の船主からの仕様変更要求に対し、追加コストを説明し船主のコスト圧縮要求に対応する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our cost structure...(費用構造を説明させてください...)
2.Let me clarify reasons for...(...の理由を明確にさせてください)
3.I understand your concern about...(...に関するご懸念は理解しております)
4.We can offer flexible options to...(...するために柔軟な選択肢を提示できます)
5.We can coordinate with our suppliers to...(...するためにサプライヤーと調整できます)
6.I will prepare a comprehensive proposal document that...(...を示す包括的な提案書を準備いたします)
7.We will also assess the potential risks and...(潜在的なリスクと...も評価いたします)

1-2 Essential words
1.clarify(明確にする)
2.accommodate(対応する)
3.postpone(延期する)
4.utilize(使用する)
5.expedite(迅速化する)
6.coordinate(調整する)
7.submit(提出する)
8.assess(評価する)
9.demonstrate(示す)
10.comprehensive(包括的な)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Handling specification change requests from shipowners after contract signing, where additional costs need to be explained and justified while the shipowner seeks cost minimization.
建造契約締結後の船主からの仕様変更要求に対し、追加コストを説明し船主のコスト圧縮要求に対応する場面です。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the specification changes we submitted last month. Could you explain the additional cost breakdown for the main engine upgrade and accommodation expansion?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。先月提出した仕様変更について話し合う必要があります。主機関の出力向上と居住区拡張に関する追加費用の内訳を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our cost structure in detail. The main engine upgrade requires 850000 USD for the higher-capacity engine itself, plus 320000 USD for reinforcing the engine foundation and propulsion system. The accommodation expansion adds 540000 USD for structural modifications and interior outfitting. In total, the changes amount to 1710000 USD.
(承知しました。費用構造を詳しく説明させてください。主機関の出力向上には、より高出力のエンジン本体に850000米ドル、さらにエンジン基礎と推進システムの強化に320000米ドルが必要です。居住区拡張には、構造変更と内装工事で540000米ドルが追加されます。合計で、変更費用は1710000米ドルになります。)

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
That figure is considerably higher than we anticipated. We have budget constraints for this project. Can you reduce the additional cost? We were expecting something closer to 1200000 USD.
(その金額は予想よりかなり高いです。このプロジェクトには予算の制約があります。追加費用を削減できませんか?1200000米ドルに近い金額を想定していました。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern about the budget. However, let me clarify reasons for the current price level. First, the engine upgrade affects multiple systems beyond the engine itself. Second, the accommodation expansion requires structural reinforcement to maintain stability. Third, both modifications must comply with the latest maritime regulations. These factors make it difficult to reduce costs without compromising quality or safety.
(予算に関するご懸念は理解しております。しかし、現在の価格水準の理由を明確にさせてください。第一に、エンジンの出力向上はエンジン本体以外の複数のシステムに影響します。第二に、居住区拡張には安定性を維持するための構造補強が必要です。第三に、両方の変更は最新の海事規制に準拠しなければなりません。これらの要因により、品質や安全性を損なわずにコストを削減することは困難です。)

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate the explanation, but we still need to find a way to minimize the additional expense. What options can you offer to bring the cost down closer to our budget?
(説明には感謝しますが、それでも追加費用を最小限に抑える方法を見つける必要があります。予算に近づけるために、どのような選択肢を提示できますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can offer flexible options to accommodate your budget. Option one: we can postpone the accommodation expansion to a later phase, reducing immediate costs to 1170000 USD. Option two: we can utilize a standard engine model instead of the premium version, saving 180000 USD while still meeting your performance requirements. Option three: we can coordinate with our suppliers to expedite procurement, potentially reducing costs by 5 percent through volume discounts. These alternatives maintain quality while addressing your financial constraints.
(予算に対応するため、柔軟な選択肢を提示できます。選択肢1:居住区拡張を後の段階に延期し、当面の費用を1170000米ドルに削減できます。選択肢2:プレミアム版の代わりに標準エンジンモデルを使用し、性能要件を満たしながら180000米ドルを節約できます。選択肢3:サプライヤーと調整して調達を迅速化し、大量割引により費用を5パーセント削減できる可能性があります。これらの代替案は、財務上の制約に対応しながら品質を維持します。)

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Those are helpful suggestions. Let me consult with our management team about these options. Could you submit a formal proposal with detailed calculations for each alternative by the end of this week?
(それは有益な提案ですね。これらの選択肢について経営陣と相談させてください。今週末までに、各代替案の詳細な計算を含む正式な提案書を提出していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. I will prepare a comprehensive proposal document that demonstrates the cost breakdown, technical specifications, and timeline impact for each option. We will also assess the potential risks and benefits of each alternative to assist your decision-making process.
(もちろんです。各選択肢の費用内訳、技術仕様、スケジュールへの影響を示す包括的な提案書を準備いたします。また、意思決定プロセスを支援するため、各代替案の潜在的なリスクと利点も評価いたします。)

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Perfect. I look forward to reviewing your proposal. This will help us make an informed decision while keeping the project on track. Thank you for your cooperation and flexibility on this matter.
(完璧です。提案書を確認するのを楽しみにしています。これにより、プロジェクトを軌道に乗せながら、十分な情報に基づいた決定を下すことができます。この件に関するご協力と柔軟性に感謝します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Handling specification change requests from shipowners after contract signing, where additional costs need to be explained and justified while the shipowner seeks cost minimization.
建造契約締結後の船主からの仕様変更要求に対し、追加コストを説明し船主のコスト圧縮要求に対応する場面です。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the specification changes we submitted last month. Could you explain the additional cost breakdown for the main engine upgrade and accommodation expansion?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our cost structure in detail. The main engine upgrade requires 850000 USD for the higher-capacity engine itself, plus 320000 USD for reinforcing the engine foundation and propulsion system. The [対応する] expansion adds 540000 USD for structural modifications and interior outfitting. In total, the changes amount to 1710000 USD.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
That figure is considerably higher than we anticipated. We have budget constraints for this project. Can you reduce the additional cost? We were expecting something closer to 1200000 USD.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern about the budget. However, let me [明確にする] reasons for the current price level. First, the engine upgrade affects multiple systems beyond the engine itself. Second, the accommodation expansion requires structural reinforcement to maintain stability. Third, both modifications must comply with the latest maritime regulations. These factors make it difficult to reduce costs without compromising quality or safety.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate the explanation, but we still need to find a way to minimize the additional expense. What options can you offer to bring the cost down closer to our budget?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can offer flexible options to [対応する] your budget. Option one: we can [延期する] the accommodation expansion to a later phase, reducing immediate costs to 1170000 USD. Option two: we can [使用する] a standard engine model instead of the premium version, saving 180000 USD while still meeting your performance requirements. Option three: we can [調整する] with our suppliers to [迅速化する] procurement, potentially reducing costs by 5 percent through volume discounts. These alternatives maintain quality while addressing your financial constraints.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Those are helpful suggestions. Let me consult with our management team about these options. Could you submit a formal proposal with detailed calculations for each alternative by the end of this week?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. I will prepare a [包括的な] proposal document that [示す] the cost breakdown, technical specifications, and timeline impact for each option. We will also [評価する] the potential risks and benefits of each alternative to assist your decision-making process.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Perfect. I look forward to reviewing your proposal. This will help us make an informed decision while keeping the project on track. Thank you for your cooperation and flexibility on this matter.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Handling specification change requests from shipowners after contract signing, where additional costs need to be explained and justified while the shipowner seeks cost minimization.
建造契約締結後の船主からの仕様変更要求に対し、追加コストを説明し船主のコスト圧縮要求に対応する場面です。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the specification changes we submitted last month. Could you explain the additional cost breakdown for the main engine upgrade and accommodation expansion?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [費用構造を詳しく説明させてください。] The main engine upgrade requires 850000 USD for the higher-capacity engine itself, plus 320000 USD for reinforcing the engine foundation and propulsion system. The accommodation expansion adds 540000 USD for structural modifications and interior outfitting. In total, the changes amount to 1710000 USD.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
That figure is considerably higher than we anticipated. We have budget constraints for this project. Can you reduce the additional cost? We were expecting something closer to 1200000 USD.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern about the budget. However, [現在の価格水準の理由を明確にさせてください。] First, the engine upgrade affects multiple systems beyond the engine itself. Second, the accommodation expansion requires structural reinforcement to maintain stability. Third, both modifications must comply with the latest maritime regulations. These factors make it difficult to reduce costs without compromising quality or safety.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate the explanation, but we still need to find a way to minimize the additional expense. What options can you offer to bring the cost down closer to our budget?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[予算に対応するため、柔軟な選択肢を提示できます。] Option one: we can postpone the accommodation expansion to a later phase, reducing immediate costs to 1170000 USD. Option two: we can utilize a standard engine model instead of the premium version, saving 180000 USD while still meeting your performance requirements. [サプライヤーと調整して調達を迅速化し、大量割引により費用を5パーセント削減できる可能性があります。] These alternatives maintain quality while addressing your financial constraints.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Those are helpful suggestions. Let me consult with our management team about these options. Could you submit a formal proposal with detailed calculations for each alternative by the end of this week?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. I will prepare a comprehensive proposal document that demonstrates the cost breakdown, technical specifications, and timeline impact for each option. We will also assess the potential risks and benefits of each alternative to assist your decision-making process.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Perfect. I look forward to reviewing your proposal. This will help us make an informed decision while keeping the project on track. Thank you for your cooperation and flexibility on this matter.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
The ship owner has requested specification changes including main engine upgrade and accommodation expansion after contract signing.
The sales representative must explain the technical impact of design changes and justify the additional costs.
船主が建造契約締結後に主機関出力向上と居住区拡張を含む仕様変更を要求しました。
営業担当者は設計変更の技術的影響を説明し、追加費用の妥当性を正当化する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
We need to discuss the additional costs for our specification changes. Can you walk me through the breakdown and explain why the figure is so high?
(仕様変更の追加費用について話し合う必要があります。内訳を説明し、なぜ金額がそれほど高いのか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Explain the cost structure
2. Clarify reasons for the price level
3. Offer flexible options
4. Coordinate with suppliers
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page