top of page

<Elementary> Lesson No.19

Public Transportation Usage / 公共交通機関の利用方法

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This is a scene where a guide explains train and bus usage methods, including ticket purchasing, gate procedures, route maps, transfers, and etiquette such as avoiding rush hours.
電車やバスの利用方法について、切符購入や改札の通り方、路線図の見方、乗り換え方法、ラッシュアワーの避け方や優先席マナーを詳しく説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain...(...を説明させてください)
2.Please check the route map...(路線図を確認してください...)
3.Insert your ticket into...(切符を...に入れてください)
4.Follow the signs inside...(...内の案内標識に従ってください)
5.I recommend you avoid...(...を避けることをお勧めします)
6.Please remember that...(...であることを覚えておいてください)
7.Please offer your seat if...(もし...なら席を譲ってください)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.purchase(購入)
3.check(確認する)
4.insert(入れる)
5.follow(従う)
6.transfer(乗り換える)
7.confirm(確認する)
8.avoid(避ける)
9.crowded(混雑した)
10.offer(譲る)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a scene where a guide explains train and bus usage methods, including ticket purchasing, gate procedures, route maps, transfers, and etiquette such as avoiding rush hours.
電車やバスの利用方法について、切符購入や改札の通り方、路線図の見方、乗り換え方法、ラッシュアワーの避け方や優先席マナーを詳しく説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'd like to use the train to visit the city center. Could you explain how to buy a ticket and use the train system?
(すみません、電車で市内中心部に行きたいのですが、切符の買い方と電車の利用方法を教えていただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Of course. Let me explain the ticket purchase process first. You can buy tickets at the ticket machines near the entrance. Please check the route map above the machines to find your destination and the fare.
(もちろんです。まず切符の購入手順を説明させてください。入口近くの券売機で切符を買えます。券売機の上にある路線図で目的地と運賃を確認してください。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. After I buy the ticket, how do I go through the ticket gate? I'm not familiar with the system here.
(なるほど。切符を買った後、改札はどうやって通ればいいですか?ここのシステムに慣れていないので。)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
No problem. Insert your ticket into the slot at the front of the gate. The ticket will come out at the top. Take it and keep it with you because you need it to exit at your destination station.
(問題ありません。改札機の手前のスロットに切符を入れてください。切符は上から出てきます。それを取って持っていてください。目的地の駅で出るときに必要です。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That's helpful. What if I need to transfer to another line? How can I find the right platform?
(助かります。別の路線に乗り換える必要がある場合はどうすればいいですか?正しいホームはどうやって見つけられますか?)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Follow the signs inside the station. The signs show the line names and platform numbers in both English and Japanese. Check the route map on the platform to confirm your direction. If you transfer, you don't need to buy a new ticket if your original ticket covers the total fare.
(駅構内の案内標識に従ってください。標識には路線名とホーム番号が英語と日本語の両方で表示されています。ホームの路線図で方向を確認してください。乗り換える場合、元の切符が合計運賃をカバーしていれば新しい切符を買う必要はありません。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Good to know. Are there any other tips I should keep in mind when using trains here?
(知っておいてよかったです。ここで電車を利用する際に覚えておくべき他のアドバイスはありますか?)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Yes. I recommend you avoid rush hour if possible. Rush hour is from 7 AM to 9 AM and 5 PM to 7 PM on weekdays. Trains get very crowded during these times. Also, please remember that priority seats are for elderly people, pregnant women, and people with disabilities. Please offer your seat if you see someone who needs it.
(はい。可能であればラッシュアワーを避けることをお勧めします。ラッシュアワーは平日の午前7時から9時と午後5時から7時です。この時間帯は電車が非常に混雑します。また、優先席は高齢者、妊婦、障害のある方のためのものであることを覚えておいてください。必要としている人を見かけたら席を譲ってください。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for the detailed explanation. I feel much more confident about using the train system now.
(詳しい説明をどうもありがとうございます。電車の利用についてとても自信が持てるようになりました。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a scene where a guide explains train and bus usage methods, including ticket purchasing, gate procedures, route maps, transfers, and etiquette such as avoiding rush hours.
電車やバスの利用方法について、切符購入や改札の通り方、路線図の見方、乗り換え方法、ラッシュアワーの避け方や優先席マナーを詳しく説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'd like to use the train to visit the city center. Could you explain how to buy a ticket and use the train system?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Of course. Let me [説明する] the ticket [購入] process first. You can buy tickets at the ticket machines near the entrance. Please [確認する] the route map above the machines to find your destination and the fare.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. After I buy the ticket, how do I go through the ticket gate? I'm not familiar with the system here.
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
No problem. [入れる] your ticket into the slot at the front of the gate. The ticket will come out at the top. Take it and keep it with you because you need it to exit at your destination station.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That's helpful. What if I need to transfer to another line? How can I find the right platform?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
[従う] the signs inside the station. The signs show the line names and platform numbers in both English and Japanese. [確認する] the route map on the platform to [確認する] your direction. If you [乗り換える], you don't need to buy a new ticket if your original ticket covers the total fare.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Good to know. Are there any other tips I should keep in mind when using trains here?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Yes. I recommend you [避ける] rush hour if possible. Rush hour is from 7 AM to 9 AM and 5 PM to 7 PM on weekdays. Trains get very [混雑した] during these times. Also, please remember that priority seats are for elderly people, pregnant women, and people with disabilities. Please [譲る] your seat if you see someone who needs it.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for the detailed explanation. I feel much more confident about using the train system now.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a scene where a guide explains train and bus usage methods, including ticket purchasing, gate procedures, route maps, transfers, and etiquette such as avoiding rush hours.
電車やバスの利用方法について、切符購入や改札の通り方、路線図の見方、乗り換え方法、ラッシュアワーの避け方や優先席マナーを詳しく説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'd like to use the train to visit the city center. Could you explain how to buy a ticket and use the train system?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Of course. [まず切符の購入手順を説明させてください。] You can buy tickets at the ticket machines near the entrance. [券売機の上にある路線図で目的地と運賃を確認してください。]

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. After I buy the ticket, how do I go through the ticket gate? I'm not familiar with the system here.
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
No problem. [改札機の手前のスロットに切符を入れてください。] The ticket will come out at the top. Take it and keep it with you because you need it to exit at your destination station.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That's helpful. What if I need to transfer to another line? How can I find the right platform?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
[駅構内の案内標識に従ってください。] The signs show the line names and platform numbers in both English and Japanese. Check the route map on the platform to confirm your direction. If you transfer, you don't need to buy a new ticket if your original ticket covers the total fare.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Good to know. Are there any other tips I should keep in mind when using trains here?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Yes. I recommend you avoid rush hour if possible. Rush hour is from 7 AM to 9 AM and 5 PM to 7 PM on weekdays. Trains get very crowded during these times. Also, please remember that priority seats are for elderly people, pregnant women, and people with disabilities. Please offer your seat if you see someone who needs it.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for the detailed explanation. I feel much more confident about using the train system now.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A tourist asks you how to use the train system in Japan.
You need to explain ticket purchase, ticket gates, route maps, and transfer procedures.
観光客が日本の電車の利用方法について尋ねてきます。
切符の購入、改札、路線図、乗り換え手順を説明する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I'm planning to take the train for the first time in Japan. Could you guide me through the process?
(日本で初めて電車に乗る予定です。手順を案内していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the ticket purchase process(切符の購入手順を説明する)
2.Describe how to go through the ticket gate(改札の通り方を述べる)
3.Guide on reading route maps and transferring(路線図の見方と乗り換えを案内する)
4.Offer tips on rush hour and priority seats(ラッシュアワーと優先席についてアドバイスする)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page