<Upper-Intermediate> Lesson No.11
Local Adaptation Technology Review for Overseas Market Products / 海外市場向け製品の現地適応技術検討
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A situation requiring technical improvements to existing products for overseas markets, considering local climate, road conditions, and usage patterns while balancing cost and performance optimization.
海外市場特有の使用環境や顧客ニーズに対応するため、現地の気候・道路・使用パターンを考慮した技術的改良をコストと性能のバランスで検討する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We detected two critical factors...(2つの重要な要因を検出した)
2.We can enhance the cooling system by...(...することで冷却システムを強化できる)
3.We calculated the additional cost at...(追加コストを...と計算した)
4.We can modify the filter housing to...(...できるようフィルターハウジングを改良できる)
5.We can utilize an existing radiator design from...(...の既存ラジエーター設計を利用できる)
6.This approach will reduce the additional cost to...(このアプローチにより追加コストを...に削減する)
7.We estimate 4 months for...(...に4か月と見積もる)
1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.detected(検出した)
3.enhance(強化する)
4.calculated(計算した)
5.modify(改良する)
6.accommodate(対応する)
7.utilize(利用する)
8.reduce(削減する)
9.carry out(実行する)
10.collaborate(協力する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A situation requiring technical improvements to existing products for overseas markets, considering local climate, road conditions, and usage patterns while balancing cost and performance optimization.
海外市場特有の使用環境や顧客ニーズに対応するため、現地の気候・道路・使用パターンを考慮した技術的改良をコストと性能のバランスで検討する場面です。
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Thank you for joining today. We've received feedback from our Middle Eastern distributors that our current sedan model overheats in desert conditions. Can you assess the technical modifications needed?
(本日はお集まりいただきありがとうございます。中東の販売代理店から、現行のセダンモデルが砂漠地帯で過熱するというフィードバックを受けています。必要な技術的改良を評価していただけますか?)
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
Understood. We detected two critical factors. First, the radiator capacity is insufficient for ambient temperatures above 45 degrees Celsius. Second, the air intake filter clogs faster due to sand and debris.
(承知しました。2つの重要な要因を検出しました。第一に、ラジエーター容量が摂氏45度を超える外気温に対して不十分です。第二に、砂や破片によりエアインテークフィルターの詰まりが早く発生します。)
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
I see. What solutions can you propose? Our distributors are concerned about the cost impact on the unit price.
(なるほど。どのような解決策を提案できますか?販売代理店は単価へのコスト影響を懸念しています。)
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
We can enhance the cooling system by installing a larger radiator and adding a secondary cooling fan. We calculated the additional cost at 180 USD per unit. We can also modify the filter housing to accommodate a washable mesh filter, which reduces long-term maintenance costs.
(より大型のラジエーターを設置し、補助冷却ファンを追加することで冷却システムを強化できます。追加コストは1台あたり180米ドルと計算しました。また、洗浄可能なメッシュフィルターに対応できるようフィルターハウジングを改良することで、長期的なメンテナンスコストを削減できます。)
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
That sounds reasonable, but 180 USD is considerable. Can you reduce the cost while maintaining performance?
(それは妥当に聞こえますが、180米ドルはかなりの額です。性能を維持しながらコストを削減できますか?)
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
Yes. We can utilize an existing radiator design from our SUV lineup and adapt it to the sedan platform. This approach will reduce the additional cost to 120 USD per unit. The cooling performance will remain sufficient for temperatures up to 50 degrees Celsius.
(はい。SUVラインナップの既存ラジエーター設計を利用し、セダンプラットフォームに適応させることができます。このアプローチにより追加コストは1台あたり120米ドルに削減されます。冷却性能は摂氏50度までの温度に対して十分なままです。)
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Excellent. How long will it take to carry out these modifications and start production?
(素晴らしい。これらの改良を実行し生産を開始するまでどのくらいかかりますか?)
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
We estimate 4 months for design validation and production preparation. We'll collaborate with our manufacturing facility to accelerate the timeline if you confirm the specification by next week.
(設計検証と生産準備に4か月と見積もっています。来週までに仕様をご確認いただければ、製造施設と協力してスケジュールを加速します。)
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Perfect. Please proceed with the plan. I appreciate your efficient solution that balances cost and performance.
(完璧です。その計画で進めてください。コストと性能のバランスを取った効率的な解決策に感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A situation requiring technical improvements to existing products for overseas markets, considering local climate, road conditions, and usage patterns while balancing cost and performance optimization.
海外市場特有の使用環境や顧客ニーズに対応するため、現地の気候・道路・使用パターンを考慮した技術的改良をコストと性能のバランスで検討する場面です。
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Thank you for joining today. We've received feedback from our Middle Eastern distributors that our current sedan model overheats in desert conditions. Can you assess the technical modifications needed?
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
Understood. We [検出した] two critical factors. First, the radiator capacity is insufficient for ambient temperatures above 45 degrees Celsius. Second, the air intake filter clogs faster due to sand and debris.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
I see. What solutions can you propose? Our distributors are concerned about the cost impact on the unit price.
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
We can [強化する] the cooling system by installing a larger radiator and adding a secondary cooling fan. We [計算した] the additional cost at 180 USD per unit. We can also [改良する] the filter housing to [対応する] a washable mesh filter, which reduces long-term maintenance costs.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
That sounds reasonable, but 180 USD is considerable. Can you reduce the cost while maintaining performance?
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
Yes. We can [利用する] an existing radiator design from our SUV lineup and adapt it to the sedan platform. This approach will [削減する] the additional cost to 120 USD per unit. The cooling performance will remain sufficient for temperatures up to 50 degrees Celsius.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Excellent. How long will it take to carry out these modifications and start production?
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
We estimate 4 months for design validation and production preparation. We'll [協力する] with our manufacturing facility to accelerate the timeline if you confirm the specification by next week.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Perfect. Please proceed with the plan. I appreciate your efficient solution that balances cost and performance.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A situation requiring technical improvements to existing products for overseas markets, considering local climate, road conditions, and usage patterns while balancing cost and performance optimization.
海外市場特有の使用環境や顧客ニーズに対応するため、現地の気候・道路・使用パターンを考慮した技術的改良をコストと性能のバランスで検討する場面です。
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Thank you for joining today. We've received feedback from our Middle Eastern distributors that our current sedan model overheats in desert conditions. Can you assess the technical modifications needed?
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
Understood. [承知しました。2つの重要な要因を検出しました。] First, the radiator capacity is insufficient for ambient temperatures above 45 degrees Celsius. Second, the air intake filter clogs faster due to sand and debris.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
I see. What solutions can you propose? Our distributors are concerned about the cost impact on the unit price.
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
[より大型のラジエーターを設置し、補助冷却ファンを追加することで冷却システムを強化できます。] [追加コストは1台あたり180米ドルと計算しました。] We can also modify the filter housing to accommodate a washable mesh filter, which reduces long-term maintenance costs.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
That sounds reasonable, but 180 USD is considerable. Can you reduce the cost while maintaining performance?
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
Yes. [SUVラインナップの既存ラジエーター設計を利用し、セダンプラットフォームに適応させることができます。] This approach will reduce the additional cost to 120 USD per unit. The cooling performance will remain sufficient for temperatures up to 50 degrees Celsius.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Excellent. How long will it take to carry out these modifications and start production?
🧑🎓【Student / Product Engineer】:
We estimate 4 months for design validation and production preparation. We'll collaborate with our manufacturing facility to accelerate the timeline if you confirm the specification by next week.
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Perfect. Please proceed with the plan. I appreciate your efficient solution that balances cost and performance.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A regional sales manager requests technical assessment for product modifications to address overheating issues in desert conditions.
The engineer must propose cost-effective solutions that balance performance requirements with unit price constraints.
地域営業マネージャーが砂漠地帯での過熱問題に対応するための製品改良について技術評価を依頼しています。
エンジニアは性能要件と単価制約のバランスを取った費用対効果の高い解決策を提案する必要があります。
👨💼【Teacher / Regional Sales Manager】:
Please explain the technical modifications needed to address the overheating issue and how you plan to manage the cost impact.
(過熱問題に対処するために必要な技術的改良と、コスト影響をどのように管理する計画かを説明してください。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Identify the root causes of the problem
2. Propose technical solutions with cost estimates
3. Offer cost reduction alternatives
4. Clarify the implementation timeline
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
