top of page

<Elementary> Lesson No.9

法人顧客との価格交渉 / Price Negotiation with B2B Clients

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Request from client for breakdown of quote price.
クライアント企業に再見積価格を説明する場面

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our revised offer(修正した提案について説明させてください)
2.We reduced the unit price by...(単価を...削減しました)
3.This is the maximum reduction we can provide...(これが提供できる最大の削減幅です)
4.We can continue cost reduction activities after...(...の後もコスト削減活動を継続できます)
5.We will focus on two areas...(2つの領域に注力します)
6.We plan to review material options within...(...以内に材料の選択肢を検討する予定です)
7.We expect gradual improvements over...(...にわたり段階的な改善を見込んでいます)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.reduce(削減する)
3.provide(提供する)
4.approve(承認する)
5.continue(継続する)
6.focus(注力する)
7.review(検討する)
8.expect(見込む)
9.gradual(段階的な)
10.improvement(改善)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Request from client for breakdown of quote price.
クライアント企業に再見積価格を説明する場面

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. I received your email about the revised quotation with a 7 percent price reduction. Could you explain the details?
(本日はお越しいただきありがとうございます。7パーセントの価格削減を含む再見積のメールを受け取りました。詳細を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your time. Let me explain our revised offer. We reduced the unit price by 7 percent through material cost optimization and process improvements. This is the maximum reduction we can provide while maintaining quality standards.
(お時間をいただきありがとうございます。修正した提案について説明させてください。材料費の最適化と工程改善により、単価を7パーセント削減しました。これが品質基準を維持しながら提供できる最大の削減幅です。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand your effort, but our management requested a 10 percent reduction. Can you reach that level?
(努力は理解しますが、当社の経営陣は10パーセントの削減を要求しています。その水準に到達できますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your position. Unfortunately, 7 percent is our limit at this point. However, we can continue cost reduction activities after you approve the order. We will focus on two areas: finding competitive alternative materials and minimizing development costs for future projects.
(お立場は理解しております。残念ながら、現時点では7パーセントが限界です。しかし、ご発注をご承認いただいた後も、コスト削減活動を継続できます。2つの領域に注力します:競争力のある代替材料の検討と、将来のプロジェクトにおける開発費の最小化です。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds reasonable. What timeline are you considering for these additional cost reductions?
(それは妥当に聞こえます。これらの追加的なコスト削減について、どのようなタイムラインを考えていますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We plan to review material options within 3 months after order confirmation. For development cost reduction, we expect gradual improvements over the next 12 months. We will share progress reports every quarter to keep you updated.
(発注確認後3か月以内に材料の選択肢を検討する予定です。開発費削減については、今後12か月にわたり段階的な改善を見込んでいます。進捗状況を把握いただけるよう、四半期ごとに進捗報告を共有いたします。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see your commitment to continuous improvement. Let me discuss this with our management. I think there is a good possibility they will approve this proposal.
(継続的改善への取り組みが分かりました。経営陣と協議させてください。この提案を承認する可能性は十分にあると思います。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering our offer. We truly value your trust and look forward to working together on both current and future cost optimization.
(提案をご検討いただきありがとうございます。信頼を本当に大切にしており、現在および将来のコスト最適化について共に取り組むことを楽しみにしております。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate your flexibility and long-term approach. I will get back to you by the end of this week with our decision.
(柔軟性と長期的なアプローチに感謝します。今週末までに決定をお伝えします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Request from client for breakdown of quote price.
クライアント企業に再見積価格を説明する場面

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. I received your email about the revised quotation with a 7 percent price reduction. Could you explain the details?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your time. Let me [説明する] our revised offer. We [削減する]d the unit price by 7 percent through material cost optimization and process improvements. This is the maximum reduction we can [提供する] while maintaining quality standards.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand your effort, but our management requested a 10 percent reduction. Can you reach that level?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your position. Unfortunately, 7 percent is our limit at this point. However, we can [継続する] cost reduction activities after you [承認する] the order. We will [注力する] on two areas: finding competitive alternative materials and minimizing development costs for future projects.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds reasonable. What timeline are you considering for these additional cost reductions?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We plan to [検討する] material options within 3 months after order confirmation. For development cost reduction, we [見込む] [段階的な] [改善]s over the next 12 months. We will share progress reports every quarter to keep you updated.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see your commitment to continuous improvement. Let me discuss this with our management. I think there is a good possibility they will approve this proposal.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering our offer. We truly value your trust and look forward to working together on both current and future cost optimization.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate your flexibility and long-term approach. I will get back to you by the end of this week with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Request from client for breakdown of quote price.
クライアント企業に再見積価格を説明する場面

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. I received your email about the revised quotation with a 7 percent price reduction. Could you explain the details?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your time. [修正した提案について説明させてください。] [材料費の最適化と工程改善により、単価を7パーセント削減しました。] This is the maximum reduction we can provide while maintaining quality standards.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand your effort, but our management requested a 10 percent reduction. Can you reach that level?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your position. Unfortunately, 7 percent is our limit at this point. However, [ご発注をご承認いただいた後も、コスト削減活動を継続できます。] [2つの領域に注力します:競争力のある代替材料の検討と、将来のプロジェクトにおける開発費の最小化です。]

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds reasonable. What timeline are you considering for these additional cost reductions?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We plan to review material options within 3 months after order confirmation. For development cost reduction, we expect gradual improvements over the next 12 months. We will share progress reports every quarter to keep you updated.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see your commitment to continuous improvement. Let me discuss this with our management. I think there is a good possibility they will approve this proposal.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering our offer. We truly value your trust and look forward to working together on both current and future cost optimization.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate your flexibility and long-term approach. I will get back to you by the end of this week with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You revised your quotation and reduced the price by 7 percent, but the client requested 10 percent.
You need to explain that 7 percent is your maximum reduction while showing commitment to future cost improvements.
再見積で価格を7パーセント削減しましたが、クライアントは10パーセントを要求しています。
7パーセントが最大の削減幅であることを説明しつつ、将来のコスト改善への取り組みを示す必要があります。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand you reduced the price by 7 percent, but we need more. Can you explain your position and any future plans?
(7パーセントの価格削減は理解しましたが、もっと必要です。お立場と今後の計画を説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the current price reduction(現在の価格削減を説明する)
2.Describe future cost reduction activities(将来のコスト削減活動を述べる)
3.Focus on specific improvement areas(具体的な改善領域に注力する)
4.Provide a timeline for improvements(改善のタイムラインを提供する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page