<Upper-Intermediate> Lesson No.30
Labor Dispute Resolution with Foreign Employee / 外国人社員の労働紛争対応
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A foreign employee files formal complaints about working conditions while HR conducts objective fact-finding and proposes solutions.
外国人社員が労働条件について正式な苦情申し立てを行い、人事部が事実確認と適切な解決策を検討する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I sincerely apologize for...(...について心よりお詫び申し上げます)
2.Let me assess your situation...(あなたの状況を評価させてください...)
3.I acknowledge that this situation violates...(この状況が...に違反していることを認めます)
4.We are obligated to compensate...(私たちは...を補償する義務があります)
5.Let me calculate the exact...(正確な...を計算させてください)
6.We will establish a mandatory...(義務的な...を確立します)
7.I will prepare a comprehensive written report including...(...を含む包括的な書面報告書を作成します)
1-2 Essential words
1.apologize(お詫びする)
2.assess(評価する)
3.inconvenience(不便)
4.acknowledge(認める)
5.violates(違反する)
6.obligated(義務がある)
7.compensate(補償する)
8.calculate(計算する)
9.mandatory(義務的な)
10.comprehensive(包括的な)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign employee files formal complaints about working conditions while HR conducts objective fact-finding and proposes solutions.
外国人社員が労働条件について正式な苦情申し立てを行い、人事部が事実確認と適切な解決策を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I need to file a formal complaint about my working conditions. I've been assigned overtime without proper compensation for 3 months, and my annual leave requests have been rejected twice without valid reasons.
(労働条件について正式な苦情を申し立てる必要があります。私は3か月間、適切な報酬なしで残業を割り当てられており、年次休暇の申請も正当な理由なく2回却下されています。)
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I sincerely apologize for the inconvenience you've experienced. Let me assess your situation carefully. Could you provide specific dates and details of the overtime assignments and leave rejections? This will help us investigate the matter thoroughly.
(ご不便をおかけして心よりお詫び申し上げます。あなたの状況を慎重に評価させてください。残業の割り当てと休暇却下の具体的な日付と詳細を提供していただけますか?これにより、この件を徹底的に調査できます。)
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
Here's the documentation. I worked 45 hours of overtime in January, 52 hours in February, and 38 hours in March. My leave requests for April 15 and May 20 were both rejected by my direct supervisor without explanation.
(こちらが書類です。私は1月に45時間、2月に52時間、3月に38時間の残業をしました。4月15日と5月20日の休暇申請は、直属の上司によって説明なしに却下されました。)
🧑🎓【Student / HR Manager】:
Thank you for providing this detailed information. I acknowledge that this situation violates our company policy and labor regulations. We are obligated to compensate overtime properly and process leave requests fairly. Let me calculate the exact compensation amount and consult with your supervisor immediately.
(詳細な情報を提供していただきありがとうございます。この状況が当社の方針と労働規則に違反していることを認めます。私たちは残業を適切に補償し、休暇申請を公正に処理する義務があります。正確な補償額を計算し、直ちにあなたの上司と相談させてください。)
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I appreciate your prompt response. However, I also want to ensure this doesn't happen again. What specific measures will the company implement to prevent similar violations in the future?
(迅速な対応に感謝します。しかし、これが再び起こらないようにしたいのです。同様の違反を防ぐために、会社はどのような具体的な措置を実施しますか?)
🧑🎓【Student / HR Manager】:
That's a valid concern. We will establish a mandatory monthly review system to monitor overtime hours and compensation accuracy. Additionally, we'll clarify the leave approval procedure and provide training to all supervisors. These measures will be implemented within 2 weeks to enhance accountability.
(それは正当な懸念です。残業時間と補償の正確性を監視するために、義務的な月次レビューシステムを確立します。さらに、休暇承認手続きを明確にし、すべての上司にトレーニングを提供します。これらの措置は2週間以内に実施され、説明責任を強化します。)
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I need written confirmation of the compensation amount and the timeline for these improvements. When can I expect to receive this documentation?
(補償額とこれらの改善のスケジュールについて、書面による確認が必要です。いつこの書類を受け取れる見込みですか?)
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I will prepare a comprehensive written report including the compensation calculation, payment schedule, and improvement plan. You'll receive this document by email within 2 business days. We commit to resolving this matter completely and ensuring fair treatment moving forward.
(補償計算、支払いスケジュール、改善計画を含む包括的な書面報告書を作成します。この書類は2営業日以内にメールで受け取れます。私たちはこの件を完全に解決し、今後の公正な処遇を保証することを約束します。)
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
Thank you for taking my complaint seriously and committing to concrete actions. I'll wait for the written documentation. I hope we can resolve this matter professionally and improve the working environment for everyone.
(私の苦情を真剣に受け止め、具体的な行動を約束していただきありがとうございます。書面を待ちます。この件を専門的に解決し、全員の労働環境を改善できることを願っています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign employee files formal complaints about working conditions while HR conducts objective fact-finding and proposes solutions.
外国人社員が労働条件について正式な苦情申し立てを行い、人事部が事実確認と適切な解決策を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I need to file a formal complaint about my working conditions. I've been assigned overtime without proper compensation for 3 months, and my annual leave requests have been rejected twice without valid reasons.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I sincerely [お詫びする] for the [不便] you've experienced. Let me [評価する] your situation carefully. Could you provide specific dates and details of the overtime assignments and leave rejections? This will help us investigate the matter thoroughly.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
Here's the documentation. I worked 45 hours of overtime in January, 52 hours in February, and 38 hours in March. My leave requests for April 15 and May 20 were both rejected by my direct supervisor without explanation.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
Thank you for providing this detailed information. I [認める] that this situation [違反する] our company policy and labor regulations. We are [義務がある] to [補償する] overtime properly and process leave requests fairly. Let me [計算する] the exact compensation amount and consult with your supervisor immediately.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I appreciate your prompt response. However, I also want to ensure this doesn't happen again. What specific measures will the company implement to prevent similar violations in the future?
🧑🎓【Student / HR Manager】:
That's a valid concern. We will establish a [義務的な] monthly review system to monitor overtime hours and compensation accuracy. Additionally, we'll clarify the leave approval procedure and provide training to all supervisors. These measures will be implemented within 2 weeks to enhance accountability.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I need written confirmation of the compensation amount and the timeline for these improvements. When can I expect to receive this documentation?
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I will prepare a [包括的な] written report including the compensation calculation, payment schedule, and improvement plan. You'll receive this document by email within 2 business days. We commit to resolving this matter completely and ensuring fair treatment moving forward.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
Thank you for taking my complaint seriously and committing to concrete actions. I'll wait for the written documentation. I hope we can resolve this matter professionally and improve the working environment for everyone.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign employee files formal complaints about working conditions while HR conducts objective fact-finding and proposes solutions.
外国人社員が労働条件について正式な苦情申し立てを行い、人事部が事実確認と適切な解決策を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I need to file a formal complaint about my working conditions. I've been assigned overtime without proper compensation for 3 months, and my annual leave requests have been rejected twice without valid reasons.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
[ご不便をおかけして心よりお詫び申し上げます。] [あなたの状況を慎重に評価させてください。] Could you provide specific dates and details of the overtime assignments and leave rejections? This will help us investigate the matter thoroughly.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
Here's the documentation. I worked 45 hours of overtime in January, 52 hours in February, and 38 hours in March. My leave requests for April 15 and May 20 were both rejected by my direct supervisor without explanation.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
Thank you for providing this detailed information. [この状況が当社の方針と労働規則に違反していることを認めます。] [私たちは残業を適切に補償し、休暇申請を公正に処理する義務があります。] Let me calculate the exact compensation amount and consult with your supervisor immediately.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I appreciate your prompt response. However, I also want to ensure this doesn't happen again. What specific measures will the company implement to prevent similar violations in the future?
🧑🎓【Student / HR Manager】:
That's a valid concern. We will establish a mandatory monthly review system to monitor overtime hours and compensation accuracy. Additionally, we'll clarify the leave approval procedure and provide training to all supervisors. These measures will be implemented within 2 weeks to enhance accountability.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I need written confirmation of the compensation amount and the timeline for these improvements. When can I expect to receive this documentation?
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I will prepare a comprehensive written report including the compensation calculation, payment schedule, and improvement plan. You'll receive this document by email within 2 business days. We commit to resolving this matter completely and ensuring fair treatment moving forward.
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
Thank you for taking my complaint seriously and committing to concrete actions. I'll wait for the written documentation. I hope we can resolve this matter professionally and improve the working environment for everyone.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A foreign employee has filed a formal complaint about unpaid overtime and rejected leave requests.
The HR manager must investigate the facts, acknowledge the violations, and present appropriate solutions.
外国人社員が未払い残業と却下された休暇申請について正式な苦情を申し立てた。
人事マネージャーは事実を調査し、違反を認め、適切な解決策を提示しなければならない。
👨💼【Teacher / Foreign Employee】:
I've documented all the overtime hours and rejected leave requests. Can you explain how the company will address these labor violations and prevent them from happening again?
(すべての残業時間と却下された休暇申請を記録しました。会社がこれらの労働違反にどのように対処し、再発を防ぐかを説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Acknowledge the policy violations
2. Calculate the compensation amount
3. Establish a monitoring system
4. Prepare written documentation
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
