<Upper-Intermediate> Lesson No.32
Work Efficiency Improvement Discussion with Foreign Site Supervisor / 外国人現場監督との作業効率改善協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Evaluating construction procedure improvement proposals from foreign site supervisors aimed at enhancing work efficiency.
外国人現場監督から作業効率向上を目的とした施工手順改善提案について評価する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We propose to modify...(...を変更することを提案する)
2.This will reduce material transport time by...(これにより材料の運搬時間が...削減される)
3.We anticipate completing...(...を完成させることを見込む)
4.We will install additional...(追加の...を設置する)
5.We have also consulted with...(...とも協議した)
6.We need to purchase...(...を購入する必要がある)
7.Once approved, we can proceed...(承認されれば...を進めることができる)
1-2 Essential words
1.elaborate on(詳しく説明する)
2.modify(変更する)
3.relocate(移動する)
4.accelerate(加速する)
5.anticipate(見込む)
6.assign(配置する)
7.validate(検証する)
8.mandatory(必須の)
9.purchase(購入する)
10.coordinate(調整する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Evaluating construction procedure improvement proposals from foreign site supervisors aimed at enhancing work efficiency.
外国人現場監督から作業効率向上を目的とした施工手順改善提案について評価する場面です。
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
Thank you for submitting the construction procedure improvement proposal. Could you elaborate on the specific changes you are suggesting and how they will enhance work efficiency?
(施工手順の改善提案を提出いただきありがとうございます。具体的にどのような変更を提案されているのか、またそれがどのように作業効率を向上させるのか詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We propose to modify the rebar assembly sequence by relocating the welding station closer to the installation area. This will reduce material transport time by 25 percent and accelerate the overall workflow. We anticipate completing 3 more units per day under the new procedure.
(鉄筋組立の順序を変更し、溶接ステーションを設置エリアの近くに移動することを提案します。これにより材料の運搬時間が25パーセント削減され、全体的な作業の流れが加速します。新しい手順では1日あたり3ユニット多く完成させることを見込んでいます。)
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
I appreciate the efficiency gain. However, I am concerned about safety. How will you ensure worker safety when the welding station is relocated to a new position?
(効率向上については評価します。しかし、安全性が心配です。溶接ステーションを新しい位置に移動した際、作業員の安全をどのように確保しますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will install additional fire barriers around the relocated welding area and assign a dedicated safety monitor during all welding operations. We have also consulted with the safety officer to validate the new layout. All workers will receive mandatory training before we carry out the new procedure.
(移動した溶接エリアの周囲に追加の防火バリアを設置し、すべての溶接作業中に専任の安全監視員を配置します。また、新しいレイアウトを検証するために安全担当者と協議しました。新しい手順を実施する前に、すべての作業員が必須の訓練を受けます。)
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
That sounds reasonable. What are the specific conditions for implementing this change? Do we need additional equipment or budget allocation?
(それは妥当に思えます。この変更を実施するための具体的な条件は何ですか?追加の機器や予算配分が必要ですか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We need to purchase 2 mobile welding units at 8000 USD each and 4 fire barrier panels at 1200 USD each. The total investment is 20800 USD. We also require 3 days to relocate equipment and conduct worker training. Once approved, we can proceed immediately and achieve full implementation within 1 week.
(8000米ドルの移動式溶接ユニット2台と、1200米ドルの防火バリアパネル4枚を購入する必要があります。総投資額は20800米ドルです。また、機器の移動と作業員訓練のために3日間必要です。承認されれば、直ちに進めることができ、1週間以内に完全実施を達成できます。)
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
I understand the investment and timeline. Please submit a detailed implementation plan including the safety assessment and training schedule. I will coordinate with the project team and make sure we allocate the necessary budget. Let us aim to launch this improvement next week.
(投資額とスケジュールは理解しました。安全評価と訓練スケジュールを含む詳細な実施計画を提出してください。プロジェクトチームと調整し、必要な予算を確実に配分します。来週この改善を開始することを目指しましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Evaluating construction procedure improvement proposals from foreign site supervisors aimed at enhancing work efficiency.
外国人現場監督から作業効率向上を目的とした施工手順改善提案について評価する場面です。
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
Thank you for submitting the construction procedure improvement proposal. Could you elaborate on the specific changes you are suggesting and how they will enhance work efficiency?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We propose to [変更する] the rebar assembly sequence by [移動する]ing the welding station closer to the installation area. This will reduce material transport time by 25 percent and [加速する] the overall workflow. We [見込む] completing 3 more units per day under the new procedure.
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
I appreciate the efficiency gain. However, I am concerned about safety. How will you ensure worker safety when the welding station is relocated to a new position?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will install additional fire barriers around the relocated welding area and [配置する] a dedicated safety monitor during all welding operations. We have also consulted with the safety officer to [検証する] the new layout. All workers will receive [必須の] training before we carry out the new procedure.
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
That sounds reasonable. What are the specific conditions for implementing this change? Do we need additional equipment or budget allocation?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We need to [購入する] 2 mobile welding units at 8000 USD each and 4 fire barrier panels at 1200 USD each. The total investment is 20800 USD. We also require 3 days to [移動する] equipment and conduct worker training. Once approved, we can proceed immediately and achieve full implementation within 1 week.
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
I understand the investment and timeline. Please submit a detailed implementation plan including the safety assessment and training schedule. I will coordinate with the project team and make sure we allocate the necessary budget. Let us aim to launch this improvement next week.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Evaluating construction procedure improvement proposals from foreign site supervisors aimed at enhancing work efficiency.
外国人現場監督から作業効率向上を目的とした施工手順改善提案について評価する場面です。
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
Thank you for submitting the construction procedure improvement proposal. Could you elaborate on the specific changes you are suggesting and how they will enhance work efficiency?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[鉄筋組立の順序を変更し、溶接ステーションを設置エリアの近くに移動することを提案します。] [これにより材料の運搬時間が25パーセント削減され、全体的な作業の流れが加速します。] [新しい手順では1日あたり3ユニット多く完成させることを見込んでいます。]
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
I appreciate the efficiency gain. However, I am concerned about safety. How will you ensure worker safety when the welding station is relocated to a new position?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will install additional fire barriers around the relocated welding area and assign a dedicated safety monitor during all welding operations. We have also consulted with the safety officer to validate the new layout. All workers will receive mandatory training before we carry out the new procedure.
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
That sounds reasonable. What are the specific conditions for implementing this change? Do we need additional equipment or budget allocation?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[8000米ドルの移動式溶接ユニット2台と、1200米ドルの防火バリアパネル4枚を購入する必要があります。] The total investment is 20800 USD. We also require 3 days to relocate equipment and conduct worker training. Once approved, we can proceed immediately and achieve full implementation within 1 week.
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
I understand the investment and timeline. Please submit a detailed implementation plan including the safety assessment and training schedule. I will coordinate with the project team and make sure we allocate the necessary budget. Let us aim to launch this improvement next week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A site supervisor has requested detailed information about a construction procedure improvement proposal.
The project manager must explain the proposal content, expected efficiency gains, safety measures, and implementation requirements.
現場監督が施工手順の改善提案について詳細な情報を求めている。
プロジェクトマネージャーは提案内容、期待される効率向上、安全対策、実施要件を説明しなければならない。
👨💼【Teacher / Site Supervisor】:
Please explain your construction procedure improvement proposal and how it will benefit our project efficiency and safety.
(施工手順の改善提案と、それがプロジェクトの効率と安全性にどのように役立つかを説明してください。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Describe the proposed procedure changes
2. Explain the efficiency improvement
3. Present the safety measures
4. Clarify the implementation requirements
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
