top of page

<Elementary> Lesson No.20

Performance Improvement Discussion for High-Frequency Trading System with Overseas Financial Institution / 海外金融機関との高頻度取引システムの性能改善協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain the current situation...(現在の状況を説明させてください...)
2.We will reduce it to...(...まで短縮します)
3.We will increase processing capacity by...(処理能力を...向上させます)
4.We will upgrade our hardware infrastructure...(ハードウェアインフラをアップグレードします...)
5.The test results confirm we can...(テスト結果により...できることが確認されています)
6.We will provide redundant server capacity...(冗長サーバー容量を提供します...)
7.We can begin the upgrade work...(アップグレード作業を開始できます...)

1-2 Essential words
1.reduce(短縮する)
2.increase(向上させる)
3.upgrade(アップグレードする)
4.confirm(確認する)
5.provide(提供する)
6.complete(完了する)
7.begin(開始する)
8.handle(処理する)
9.accept(受け入れる)
10.agree(同意する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
Thank you for taking the time today. We need to discuss the performance of your high-frequency trading system. Our current execution speed is not meeting our strategy requirements.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。貴社の高頻度取引システムのパフォーマンスについて話し合う必要があります。現在の執行速度が私たちの戦略要件を満たしていません。)
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
I understand your concern. Let me explain the current situation and our improvement plan. First, our system response time is 2 milliseconds now. Second, we will reduce it to 0.5 milliseconds within 3 months. Third, we will increase processing capacity by 40 percent.
(ご懸念は理解しております。現在の状況と改善計画についてご説明させてください。第一に、システムの応答時間は現在2ミリ秒です。第二に、3か月以内に0.5ミリ秒まで短縮します。第三に、処理能力を40パーセント向上させます。)

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That sounds promising, but how will you achieve such a significant improvement? Our competitors are offering sub-millisecond execution already.
(それは有望に聞こえますが、そのような大幅な改善をどのように達成するのですか?競合他社はすでにミリ秒未満の執行を提供しています。)
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We will upgrade our hardware infrastructure and optimize the software algorithm. We have already tested the new system design with similar trading volumes. The test results confirm we can handle 50000 orders per second with stable performance.
(ハードウェアインフラをアップグレードし、ソフトウェアアルゴリズムを最適化します。同様の取引量で新しいシステム設計をすでにテストしました。テスト結果により、安定したパフォーマンスで毎秒50000件の注文を処理できることが確認されています。)

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
What about system stability during peak trading hours? We cannot accept any downtime or delays during market volatility.
(ピーク取引時間中のシステム安定性はどうですか?市場のボラティリティ中にダウンタイムや遅延は一切受け入れられません。)
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We completely agree. We will provide redundant server capacity and real-time monitoring. If any issue happens, our backup system will take over within 0.1 seconds. We also offer 24-hour technical support during the upgrade period.
(完全に同意いたします。冗長サーバー容量とリアルタイム監視を提供します。問題が発生した場合、バックアップシステムが0.1秒以内に引き継ぎます。また、アップグレード期間中は24時間の技術サポートも提供します。)

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
When can you start the upgrade work? We need to schedule this carefully to avoid disrupting our trading operations.
(いつアップグレード作業を開始できますか?取引業務を中断しないよう、慎重にスケジュールを組む必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We can begin the upgrade work next month. We will complete the hardware installation during non-trading hours on weekends. The entire upgrade will finish within 8 weeks, and we will test everything before going live.
(来月からアップグレード作業を開始できます。週末の非取引時間中にハードウェア設置を完了します。全体のアップグレードは8週間以内に完了し、稼働前にすべてをテストします。)

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That timeline works for us. Please prepare a detailed project schedule and send it to me by the end of this week. I appreciate your quick response to our requirements.
(そのスケジュールは私たちに適しています。詳細なプロジェクトスケジュールを準備し、今週末までに送ってください。私たちの要件への迅速な対応に感謝します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
Thank you for taking the time today. We need to discuss the performance of your high-frequency trading system. Our current execution speed is not meeting our strategy requirements.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
I understand your concern. Let me explain the current situation and our improvement plan. First, our system response time is 2 milliseconds now. Second, we will [短縮する] it to 0.5 milliseconds within 3 months. Third, we will [向上させる] processing capacity by 40 percent.

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That sounds promising, but how will you achieve such a significant improvement? Our competitors are offering sub-millisecond execution already.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We will [アップグレードする] our hardware infrastructure and optimize the software algorithm. We have already tested the new system design with similar trading volumes. The test results [確認する] we can [処理する] 50000 orders per second with stable performance.

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
What about system stability during peak trading hours? We cannot accept any downtime or delays during market volatility.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We completely [同意する]. We will [提供する] redundant server capacity and real-time monitoring. If any issue happens, our backup system will take over within 0.1 seconds. We also offer 24-hour technical support during the [アップグレードする] period.

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
When can you start the upgrade work? We need to schedule this carefully to avoid disrupting our trading operations.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We can [開始する] the upgrade work next month. We will [完了する] the hardware installation during non-trading hours on weekends. The entire upgrade will finish within 8 weeks, and we will test everything before going live.

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That timeline works for us. Please prepare a detailed project schedule and send it to me by the end of this week. I appreciate your quick response to our requirements.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
Thank you for taking the time today. We need to discuss the performance of your high-frequency trading system. Our current execution speed is not meeting our strategy requirements.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
I understand your concern. [現在の状況と改善計画についてご説明させてください。] First, our system response time is 2 milliseconds now. [第二に、3か月以内に0.5ミリ秒まで短縮します。] [第三に、処理能力を40パーセント向上させます。]

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That sounds promising, but how will you achieve such a significant improvement? Our competitors are offering sub-millisecond execution already.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
[ハードウェアインフラをアップグレードし、ソフトウェアアルゴリズムを最適化します。] We have already tested the new system design with similar trading volumes. The test results confirm we can handle 50000 orders per second with stable performance.

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
What about system stability during peak trading hours? We cannot accept any downtime or delays during market volatility.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We completely agree. We will provide redundant server capacity and real-time monitoring. If any issue happens, our backup system will take over within 0.1 seconds. We also offer 24-hour technical support during the upgrade period.

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
When can you start the upgrade work? We need to schedule this carefully to avoid disrupting our trading operations.
🧑‍🎓【Student / Securities System Engineer】:
We can begin the upgrade work next month. We will complete the hardware installation during non-trading hours on weekends. The entire upgrade will finish within 8 weeks, and we will test everything before going live.

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That timeline works for us. Please prepare a detailed project schedule and send it to me by the end of this week. I appreciate your quick response to our requirements.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A hedge fund client requests improvements to your high-frequency trading system performance.
You need to explain your technical upgrade plan and demonstrate how it will meet their trading requirements.
海外のヘッジファンド顧客が高頻度取引システムのパフォーマンス改善を要求しています。
技術的なアップグレード計画を説明し、それが顧客の取引要件をどのように満たすかを示す必要があります。

👨‍💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
Our trading strategy needs faster execution speed and higher system capacity. Can you explain how your upgrade plan will address these requirements?
(私たちの取引戦略にはより速い執行速度とより高いシステム容量が必要です。アップグレード計画がこれらの要件にどのように対応するか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the current situation and improvement plan(現在の状況と改善計画を説明する)
2.Describe the technical upgrade approach(技術的なアップグレード方法を述べる)
3.Confirm system performance with test results(テスト結果でシステムパフォーマンスを確認する)
4.Provide system stability measures(システム安定性対策を提供する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page