top of page

<Beginner> Lesson No.6

New Overseas Market Entry Proposal / 新規海外市場への参入提案

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Proposing technical partnership opportunities with emerging market electronics manufacturers seeking local market product development partners.
現地市場向け製品開発パートナーを探している新興国電機メーカーと技術提携の可能性を提案する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We have over... years of experience in...(...で...年以上の経験がある)
2.Our engineering team can design products that...(私たちのエンジニアリングチームは...する製品を設計できる)
3.This partnership will reduce...(このパートナーシップは...を削減する)
4.Let me explain our proposal in...(私たちの提案を...で説明させてください)
5.We suggest a profit-sharing model where...(...という利益配分モデルを提案する)
6.This approach ensures...(このアプローチは...を保証する)
7.We will assign... to work with...(...を...と働くよう配置する)

1-2 Essential words
1.experience(経験)
2.develop(開発する)
3.provide(提供する)
4.reduce(削減する)
5.explain(説明する)
6.include(含む)
7.receive(受け取る)
8.review(見直す)
9.arrange(手配する)
10.resolve(解決する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing technical partnership opportunities with emerging market electronics manufacturers seeking local market product development partners.
現地市場向け製品開発パートナーを探している新興国電機メーカーと技術提携の可能性を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are looking for a technology partner who can help us develop products for our local market. Could you explain your company's technical capabilities and experience in emerging markets?
(本日はお会いいただきありがとうございます。私たちは現地市場向けの製品開発を支援してくれる技術パートナーを探しています。貴社の技術力と新興国市場での経験について説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for this opportunity. We have over 15 years of experience in developing electrical equipment for emerging markets. Our engineering team can design products that meet local voltage standards and climate conditions. We also provide technical training to help your team operate and maintain the equipment. This partnership will reduce your development time by 6 months.
(この機会をいただきありがとうございます。私たちは新興国市場向けの電気機器開発で15年以上の経験があります。私たちのエンジニアリングチームは現地の電圧基準と気候条件に適合する製品を設計できます。また、貴社チームが機器を操作・保守できるよう技術研修も提供します。このパートナーシップにより開発期間を6か月短縮できます。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need to understand the cost structure. What would be the initial investment, and how will the profit be shared between our companies?
(それは有望に聞こえます。しかし、コスト構造を理解する必要があります。初期投資額はいくらで、利益は両社間でどのように分配されますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Let me explain our proposal in detail. The initial investment would be 500000 USD, which includes design, prototyping, and testing. We suggest a profit-sharing model where your company receives 60 percent and we receive 40 percent for the first 3 years. After that period, we can review and adjust the terms based on market performance. This approach ensures both companies benefit from the partnership.
(提案内容を詳しく説明させてください。初期投資額は500000米ドルで、設計・試作・試験が含まれます。利益配分モデルとして、最初の3年間は貴社が60パーセント、当社が40パーセントを受け取ることを提案します。その期間後、市場実績に基づいて条件を見直し調整できます。このアプローチにより両社がパートナーシップから利益を得られます。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One more question: how quickly can you start the project, and what support will you provide during the development phase?
(詳細な内訳をありがとうございます。もう1つ質問があります。プロジェクトをどれくらい早く開始でき、開発段階ではどのようなサポートを提供していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can start the project within 4 weeks after contract approval. During the development phase, we will assign 2 senior engineers to work with your team full-time. We will also arrange monthly review meetings to check progress and resolve any issues. If any technical problems happen, our support team will respond within 24 hours. This ensures smooth collaboration throughout the project.
(契約承認後4週間以内にプロジェクトを開始できます。開発段階では、2名のシニアエンジニアを貴社チームとフルタイムで働くよう配置します。また、進捗確認と問題解決のため月次レビュー会議を手配します。技術的な問題が発生した場合、当社サポートチームが24時間以内に対応します。これによりプロジェクト全体を通じてスムーズな協力が保証されます。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our main concerns. Let me discuss this with our management team, and I will get back to you by the end of next week with our decision.
(素晴らしいです。貴社の提案は私たちの主な懸念に対応しています。経営陣と協議させていただき、来週末までに決定をお伝えします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing technical partnership opportunities with emerging market electronics manufacturers seeking local market product development partners.
現地市場向け製品開発パートナーを探している新興国電機メーカーと技術提携の可能性を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are looking for a technology partner who can help us develop products for our local market. Could you explain your company's technical capabilities and experience in emerging markets?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for this opportunity. We have over 15 years of [経験] in [開発する]ing electrical equipment for emerging markets. Our engineering team can design products that meet local voltage standards and climate conditions. We also [提供する] technical training to help your team operate and maintain the equipment. This partnership will [削減する] your development time by 6 months.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need to understand the cost structure. What would be the initial investment, and how will the profit be shared between our companies?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Let me [説明する] our proposal in detail. The initial investment would be 500000 USD, which [含む]s design, prototyping, and testing. We suggest a profit-sharing model where your company [受け取る]s 60 percent and we [受け取る] 40 percent for the first 3 years. After that period, we can [見直す] and adjust the terms based on market performance. This approach ensures both companies benefit from the partnership.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One more question: how quickly can you start the project, and what support will you provide during the development phase?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can start the project within 4 weeks after contract approval. During the development phase, we will assign 2 senior engineers to work with your team full-time. We will also [手配する] monthly review meetings to check progress and [解決する] any issues. If any technical problems happen, our support team will respond within 24 hours. This ensures smooth collaboration throughout the project.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our main concerns. Let me discuss this with our management team, and I will get back to you by the end of next week with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing technical partnership opportunities with emerging market electronics manufacturers seeking local market product development partners.
現地市場向け製品開発パートナーを探している新興国電機メーカーと技術提携の可能性を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are looking for a technology partner who can help us develop products for our local market. Could you explain your company's technical capabilities and experience in emerging markets?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for this opportunity. [私たちは新興国市場向けの電気機器開発で15年以上の経験があります。] [私たちのエンジニアリングチームは現地の電圧基準と気候条件に適合する製品を設計できます。] We also provide technical training to help your team operate and maintain the equipment. [このパートナーシップにより開発期間を6か月短縮できます。]

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need to understand the cost structure. What would be the initial investment, and how will the profit be shared between our companies?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[提案内容を詳しく説明させてください。] The initial investment would be 500000 USD, which includes design, prototyping, and testing. We suggest a profit-sharing model where your company receives 60 percent and we receive 40 percent for the first 3 years. After that period, we can review and adjust the terms based on market performance. This approach ensures both companies benefit from the partnership.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One more question: how quickly can you start the project, and what support will you provide during the development phase?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can start the project within 4 weeks after contract approval. During the development phase, we will assign 2 senior engineers to work with your team full-time. We will also arrange monthly review meetings to check progress and resolve any issues. If any technical problems happen, our support team will respond within 24 hours. This ensures smooth collaboration throughout the project.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our main concerns. Let me discuss this with our management team, and I will get back to you by the end of next week with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A procurement manager from an emerging market electrical equipment manufacturer is meeting with a sales representative to discuss a technology partnership.
The manager needs to understand the partner's technical capabilities, cost structure, profit-sharing model, and project timeline.
新興国の電機メーカーの調達マネージャーが技術提携について営業担当者と会議をしています。
マネージャーはパートナーの技術力、コスト構造、利益配分モデル、プロジェクトスケジュールを理解する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We are interested in your technology partnership proposal. Could you walk me through your company's approach to developing products for our local market?
(本日はお越しいただきありがとうございます。貴社の技術提携提案に興味があります。私たちの現地市場向けの製品開発に対する貴社のアプローチを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain technical capabilities and experience(技術力と経験を説明する)
2.Describe the cost structure and investment(コスト構造と投資額を述べる)
3.Present the profit-sharing model(利益配分モデルを提示する)
4.Clarify project timeline and support(プロジェクトスケジュールとサポートを明確にする)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page