<Beginner> Lesson No.5
Office Relocation Needs for Foreign Company / 外国企業のオフィス移転ニーズ対応
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Proposing location conditions, rental rates, and facility specifications to foreign companies considering office relocation for business expansion.
事業拡大に伴うオフィス移転を検討する外国企業に、立地条件や賃料相場を提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the rental market...(賃貸市場について説明させてください...)
2.We need to act quickly if...(...の場合は迅速に行動する必要があります)
3.I recommend areas near...(...近くのエリアをお勧めします)
4.We can arrange property viewings...(物件見学を手配できます...)
5.I can prepare a detailed comparison of...(...の詳細な比較資料を準備できます)
6.Properties at this level typically include...(この価格帯の物件には通常...が含まれています)
7.Help you choose the best option for...(...に最適な選択肢を選ぶお手伝いができます)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.quickly(迅速に)
3.require(必要とする)
4.recommend(勧める)
5.arrange(手配する)
6.confirm(確認する)
7.consider(考慮する)
8.prepare(準備する)
9.detailed(詳細な)
10.appreciate(感謝する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing location conditions, rental rates, and facility specifications to foreign companies considering office relocation for business expansion.
事業拡大に伴うオフィス移転を検討する外国企業に、立地条件や賃料相場を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
Thank you for meeting with us today. We're planning to relocate our office due to business expansion, and we need to find a suitable property. Could you explain the current market conditions in central Tokyo?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。事業拡大に伴いオフィス移転を計画しており、適切な物件を探す必要があります。東京都心部の現在の市場状況について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
Certainly. Let me explain the rental market in central Tokyo. The average rent for Grade A office space is around 4500 USD per tsubo per month, and availability is limited due to high demand. We need to act quickly if you find a property that meets your requirements.
(承知しました。東京都心部の賃貸市場について説明させてください。グレードAのオフィススペースの平均賃料は1坪あたり月額約4500米ドルで、需要が高いため空室は限られています。ご要件に合う物件が見つかった場合は迅速に行動する必要があります。)
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
I see. We require approximately 300 tsubo of space with good access to public transportation. What locations would you recommend, and what are the typical contract terms?
(なるほど。当社は公共交通機関へのアクセスが良好な約300坪のスペースを必要としています。どのエリアをお勧めしますか、また一般的な契約条件はどのようなものですか?)
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
I recommend areas near major stations such as Otemachi or Shibuya. For a 300 tsubo office, the monthly rent would be approximately 1350000 USD including common area charges. Standard contract terms include a 2-year lease with a 6-month deposit and 2 months of key money. We can arrange property viewings this week if you confirm your preferred locations.
(大手町や渋谷などの主要駅近くのエリアをお勧めします。300坪のオフィスの場合、共益費を含めた月額賃料は約1350000米ドルになります。標準的な契約条件は、6か月分の敷金と2か月分の礼金を含む2年間のリースです。ご希望のエリアを確認いただければ、今週中に物件見学を手配できます。)
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
The budget seems reasonable. However, we also need to consider building specifications. What facilities and services are typically included in properties at this price level?
(予算は妥当に思えます。ただし、建物の仕様も考慮する必要があります。この価格帯の物件には通常どのような設備やサービスが含まれていますか?)
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
Properties at this level typically include 24-hour security, high-speed elevators, and modern air conditioning systems. Most buildings also provide backup power generators and advanced IT infrastructure. I can prepare a detailed comparison of available properties with their specifications and help you choose the best option for your business needs.
(この価格帯の物件には通常、24時間セキュリティ、高速エレベーター、最新の空調システムが含まれています。ほとんどのビルには非常用発電機と高度なITインフラも備わっています。利用可能な物件の仕様を含む詳細な比較資料を準備し、貴社のビジネスニーズに最適な選択肢を選ぶお手伝いができます。)
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
That sounds helpful. Please send us the comparison materials by tomorrow, and let's schedule viewings for next week. We appreciate your support in finding the right office space for our expansion.
(それは助かります。比較資料を明日までに送っていただき、来週の見学スケジュールを組みましょう。当社の拡大に適したオフィススペースを見つけるためのご支援に感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing location conditions, rental rates, and facility specifications to foreign companies considering office relocation for business expansion.
事業拡大に伴うオフィス移転を検討する外国企業に、立地条件や賃料相場を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
Thank you for meeting with us today. We're planning to relocate our office due to business expansion, and we need to find a suitable property. Could you explain the current market conditions in central Tokyo?
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
Certainly. Let me [説明する] the rental market in central Tokyo. The average rent for Grade A office space is around 4500 USD per tsubo per month, and availability is limited due to high demand. We need to act [迅速に] if you find a property that meets your requirements.
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
I see. We require approximately 300 tsubo of space with good access to public transportation. What locations would you recommend, and what are the typical contract terms?
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
I [勧める] areas near major stations such as Otemachi or Shibuya. For a 300 tsubo office, the monthly rent would be approximately 1350000 USD including common area charges. Standard contract terms include a 2-year lease with a 6-month deposit and 2 months of key money. We can [手配する] property viewings this week if you [確認する] your preferred locations.
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
The budget seems reasonable. However, we also need to consider building specifications. What facilities and services are typically included in properties at this price level?
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
Properties at this level typically include 24-hour security, high-speed elevators, and modern air conditioning systems. Most buildings also provide backup power generators and advanced IT infrastructure. I can [準備する] a [詳細な] comparison of available properties with their specifications and help you choose the best option for your business needs.
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
That sounds helpful. Please send us the comparison materials by tomorrow, and let's schedule viewings for next week. We appreciate your support in finding the right office space for our expansion.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing location conditions, rental rates, and facility specifications to foreign companies considering office relocation for business expansion.
事業拡大に伴うオフィス移転を検討する外国企業に、立地条件や賃料相場を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
Thank you for meeting with us today. We're planning to relocate our office due to business expansion, and we need to find a suitable property. Could you explain the current market conditions in central Tokyo?
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
Certainly. [東京都心部の賃貸市場について説明させてください。] The average rent for Grade A office space is around 4500 USD per tsubo per month, and availability is limited due to high demand. [ご要件に合う物件が見つかった場合は迅速に行動する必要があります。]
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
I see. We require approximately 300 tsubo of space with good access to public transportation. What locations would you recommend, and what are the typical contract terms?
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
[大手町や渋谷などの主要駅近くのエリアをお勧めします。] For a 300 tsubo office, the monthly rent would be approximately 1350000 USD including common area charges. Standard contract terms include a 2-year lease with a 6-month deposit and 2 months of key money. [ご希望のエリアを確認いただければ、今週中に物件見学を手配できます。]
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
The budget seems reasonable. However, we also need to consider building specifications. What facilities and services are typically included in properties at this price level?
🧑🎓【Student / Real Estate Sales】:
Properties at this level typically include 24-hour security, high-speed elevators, and modern air conditioning systems. Most buildings also provide backup power generators and advanced IT infrastructure. I can prepare a detailed comparison of available properties with their specifications and help you choose the best option for your business needs.
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
That sounds helpful. Please send us the comparison materials by tomorrow, and let's schedule viewings for next week. We appreciate your support in finding the right office space for our expansion.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A foreign company is expanding its business in Japan and needs to relocate to a larger office space.
The real estate sales representative must explain market conditions, rental costs, contract terms, and building specifications.
外国企業が日本で事業を拡大しており、より広いオフィススペースへの移転が必要である。
不動産営業担当者は市場状況、賃料、契約条件、建物仕様を説明しなければならない。
👨💼【Teacher / Facilities Manager】:
We're looking for office space in central Tokyo for our expansion. Could you explain the available options and help us understand the market conditions?
(当社の拡大のために東京都心部のオフィススペースを探しています。利用可能な選択肢を説明し、市場状況を理解する手助けをしていただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the rental market conditions(賃貸市場の状況を説明する)
2.Recommend suitable locations(適切なエリアを勧める)
3.Arrange property viewings(物件見学を手配する)
4.Prepare detailed comparison materials(詳細な比較資料を準備する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
