top of page

<Elementary> Lesson No.18

Operations Transition Planning with International Client / 海外クライアントとの運用移行計画

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Developing detailed system operation transition plans with overseas clients, implementing data migration, user training, and operational procedures step by step.
開発完了後のシステム運用移行について海外クライアントと詳細計画を策定し、データ移行、ユーザー研修、運用手順書整備を段階的に実施する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We prepared a 4-phase handover plan...(4段階の移行計画を準備した)
2.We will run the old system and new system together...(旧システムと新システムを並行稼働させる)
3.This parallel operation reduces the risk of...(この並行運用により...のリスクが軽減される)
4.We will provide online training videos and...(オンライン研修ビデオと...を提供する)
5.Your staff can learn at their convenience...(スタッフの皆様は都合の良い時に学習できる)
6.Our support team will respond within...(サポートチームは...以内に対応する)
7.I will send the complete plan including...(...を含む完全な計画を送る)

1-2 Essential words
1.complete(完了する)
2.deliver(実施する)
3.prepare(準備する)
4.reduce(軽減する)
5.offer(提供する)
6.provide(提供する)
7.respond(対応する)
8.assign(配置する)
9.detailed(詳細な)
10.appreciate(感謝する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Developing detailed system operation transition plans with overseas clients, implementing data migration, user training, and operational procedures step by step.
開発完了後のシステム運用移行について海外クライアントと詳細計画を策定し、データ移行、ユーザー研修、運用手順書整備を段階的に実施する場面です。

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for joining today. We need to discuss the system handover plan after development completion. Can you walk me through your proposed approach?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。開発完了後のシステム移行計画について話し合う必要があります。提案されているアプローチを説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. We prepared a 4-phase handover plan. First, we complete data migration in 2 weeks. Second, we deliver user training for 3 weeks. Third, we prepare operation manuals. Finally, we set up the support team for incident response.
(承知しました。4段階の移行計画を準備しました。まず、2週間でデータ移行を完了します。次に、3週間でユーザー研修を実施します。第三に、運用手順書を準備します。最後に、障害対応のためのサポートチームを設置します。)

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
The timeline seems tight. What happens if data migration takes longer than expected? Our business cannot stop during this period.
(スケジュールがタイトに見えます。データ移行が予想より長引いた場合はどうなりますか?この期間中、私たちのビジネスは止められません。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I understand your concern. We will run the old system and new system together for 1 month. This parallel operation reduces the risk of business interruption. If any issue happens, we can switch back immediately.
(ご懸念は理解しています。旧システムと新システムを1か月間並行稼働させます。この並行運用により、業務中断のリスクが軽減されます。問題が発生した場合は、すぐに切り戻すことができます。)

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
That helps, but I'm worried about the training schedule. Our staff members are very busy in the next 3 weeks. Can you offer a more flexible option?
(それは助かりますが、研修スケジュールが心配です。私たちのスタッフは今後3週間、非常に多忙です。もっと柔軟な選択肢を提供していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can. We will provide online training videos and step-by-step guides. Your staff can learn at their convenience. We also offer live support sessions twice a week for questions.
(はい、可能です。オンライン研修ビデオと段階的なガイドを提供します。スタッフの皆様は都合の良い時に学習できます。また、質問のために週2回のライブサポートセッションも提供します。)

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
What about the incident response team? How quickly can they respond if something goes wrong after we go live?
(障害対応チームについてはどうですか?本番稼働後に問題が発生した場合、どのくらい迅速に対応できますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Our support team will respond within 2 hours for critical issues and within 1 business day for normal issues. We will also assign a dedicated engineer to your project for the first 3 months.
(サポートチームは、重大な問題には2時間以内に、通常の問題には1営業日以内に対応します。また、最初の3か月間は専任のエンジニアをプロジェクトに配置します。)

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
That sounds reasonable. Please send me the detailed handover schedule and the contact information for the support team by the end of this week.
(それは妥当に思えます。今週末までに、詳細な移行スケジュールとサポートチームの連絡先を送ってください。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Understood. I will send the complete plan including the timeline, training materials, and support contact details by Friday. Thank you for your time today.
(承知しました。金曜日までに、スケジュール、研修資料、サポート連絡先を含む完全な計画を送ります。本日はお時間をいただきありがとうございました。)

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you. I appreciate your detailed explanation. Let's move forward with this plan.
(ありがとうございます。詳細な説明に感謝します。この計画で進めましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Developing detailed system operation transition plans with overseas clients, implementing data migration, user training, and operational procedures step by step.
開発完了後のシステム運用移行について海外クライアントと詳細計画を策定し、データ移行、ユーザー研修、運用手順書整備を段階的に実施する場面です。

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for joining today. We need to discuss the system handover plan after development completion. Can you walk me through your proposed approach?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. We [準備した] a 4-phase handover plan. First, we [完了する] data migration in 2 weeks. Second, we [実施する] user training for 3 weeks. Third, we [準備する] operation manuals. Finally, we set up the support team for incident response.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
The timeline seems tight. What happens if data migration takes longer than expected? Our business cannot stop during this period.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I understand your concern. We will run the old system and new system together for 1 month. This parallel operation [軽減する] the risk of business interruption. If any issue happens, we can switch back immediately.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
That helps, but I'm worried about the training schedule. Our staff members are very busy in the next 3 weeks. Can you offer a more flexible option?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can. We will [提供する] online training videos and step-by-step guides. Your staff can learn at their convenience. We also [提供する] live support sessions twice a week for questions.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
What about the incident response team? How quickly can they respond if something goes wrong after we go live?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Our support team will [対応する] within 2 hours for critical issues and within 1 business day for normal issues. We will also [配置する] a dedicated engineer to your project for the first 3 months.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
That sounds reasonable. Please send me the detailed handover schedule and the contact information for the support team by the end of this week.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Understood. I will send the complete plan including the timeline, training materials, and support contact details by Friday. Thank you for your time today.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you. I appreciate your detailed explanation. Let's move forward with this plan.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Developing detailed system operation transition plans with overseas clients, implementing data migration, user training, and operational procedures step by step.
開発完了後のシステム運用移行について海外クライアントと詳細計画を策定し、データ移行、ユーザー研修、運用手順書整備を段階的に実施する場面です。

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for joining today. We need to discuss the system handover plan after development completion. Can you walk me through your proposed approach?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[承知しました。4段階の移行計画を準備しました。] First, we complete data migration in 2 weeks. Second, we deliver user training for 3 weeks. Third, we prepare operation manuals. Finally, we set up the support team for incident response.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
The timeline seems tight. What happens if data migration takes longer than expected? Our business cannot stop during this period.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I understand your concern. [旧システムと新システムを1か月間並行稼働させます。] [この並行運用により、業務中断のリスクが軽減されます。] If any issue happens, we can switch back immediately.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
That helps, but I'm worried about the training schedule. Our staff members are very busy in the next 3 weeks. Can you offer a more flexible option?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can. [オンライン研修ビデオと段階的なガイドを提供します。] Your staff can learn at their convenience. We also offer live support sessions twice a week for questions.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
What about the incident response team? How quickly can they respond if something goes wrong after we go live?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Our support team will respond within 2 hours for critical issues and within 1 business day for normal issues. We will also assign a dedicated engineer to your project for the first 3 months.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
That sounds reasonable. Please send me the detailed handover schedule and the contact information for the support team by the end of this week.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Understood. I will send the complete plan including the timeline, training materials, and support contact details by Friday. Thank you for your time today.

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you. I appreciate your detailed explanation. Let's move forward with this plan.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
The client wants to understand your system handover plan after development completion.
You need to explain the migration approach, training schedule, and support structure clearly.
クライアントは開発完了後のシステム移行計画を理解したいと考えています。
移行アプローチ、研修スケジュール、サポート体制を明確に説明する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Client IT Director】:
Can you explain how you will handle the system handover after development? I want to understand the key steps and timeline.
(開発後のシステム移行をどのように進めるか説明していただけますか?主要なステップとスケジュールを理解したいです。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the handover phases(移行段階を説明する)
2.Describe the parallel operation approach(並行運用アプローチを述べる)
3.Present the training delivery method(研修実施方法を提示する)
4.Clarify the support response time(サポート対応時間を明確にする)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page