<Beginner> Lesson No.35
Safety Certification Acquisition Support for Products for International Customers / 海外顧客向け製品の安全性認証取得支援
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A certification consultant explains requirements and technical challenges, while an engineer ensures design compliance and implements certification support measures.
海外安全規格認証取得に向けた技術的支援を実施する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We designed the power supply circuit to...(...するように電源回路を設計した)
2.We included additional insulation layers...(追加の絶縁層を含めた...)
3.We conducted thermal testing at...(...で熱試験を実施した)
4.We can share the complete test report with...(完全な試験報告書を...と共有できる)
5.This data should support...(このデータは...を裏付けるはずだ)
6.We updated the label layout to include...(...を含むようにラベルレイアウトを更新した)
7.We also increased the font size to meet...(...を満たすようにフォントサイズも増やした)
1-2 Essential words
1.meet(満たす)
2.include(含める)
3.increase(増やす)
4.confirm(確認する)
5.provide(提供する)
6.share(共有する)
7.support(裏付ける)
8.update(更新する)
9.prepare(準備する)
10.review(レビュー)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A certification consultant explains requirements and technical challenges, while an engineer ensures design compliance and implements certification support measures.
海外安全規格認証取得に向けた技術的支援を実施する場面です。
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the local safety certification requirements for your electronic devices in the European market. Could you explain your current design approach for meeting these standards?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。欧州市場向けの電子機器の現地安全規格認証要件について話し合う必要があります。これらの基準を満たすための現在の設計アプローチについて説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We designed the power supply circuit to meet the voltage isolation requirements specified in EN 60950. We included additional insulation layers and increased the creepage distance to 8 millimeters. This ensures compliance with the European safety standards for our product category.
(EN 60950で規定されている電圧絶縁要件を満たすように電源回路を設計しました。追加の絶縁層を含め、沿面距離を8ミリメートルに増やしました。これにより、当社の製品カテゴリーの欧州安全基準への適合が確保されます。)
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
That sounds reasonable. However, we also need to confirm the thermal management design. The certification body requires test data showing that internal components stay below the maximum operating temperature under continuous use. Can you provide that information?
(それは妥当に聞こえます。しかし、熱管理設計についても確認する必要があります。認証機関は、連続使用時に内部部品が最高動作温度を下回ることを示す試験データを要求しています。その情報を提供していただけますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We conducted thermal testing at 40 degrees Celsius ambient temperature for 72 hours. The results showed that all critical components remained at least 15 degrees below their rated maximum temperature. We can share the complete test report with the certification body. This data should support our application for approval.
(周囲温度40度で72時間の熱試験を実施しました。結果は、すべての重要部品が定格最高温度より少なくとも15度低く保たれたことを示しました。完全な試験報告書を認証機関と共有できます。このデータは承認申請を裏付けるはずです。)
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Excellent. One more point — the marking and labeling requirements. We require that all safety warnings and electrical ratings be printed in both English and the local language. Have you prepared the label design according to these specifications?
(素晴らしいです。もう1点、マーキングとラベル表示要件についてです。すべての安全警告と電気定格を英語と現地語の両方で印刷することを要求しています。これらの仕様に従ってラベルデザインを準備されましたか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we updated the label layout to include bilingual safety warnings and all required electrical information. We also increased the font size to meet the minimum readability standard of 1.5 millimeters. The revised label design is ready for your review before we begin production.
(はい、二言語の安全警告とすべての必要な電気情報を含むようにラベルレイアウトを更新しました。また、最小読みやすさ基準の1.5ミリメートルを満たすようにフォントサイズを増やしました。改訂されたラベルデザインは、生産を開始する前にレビューの準備ができています。)
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Perfect. It looks like you have addressed all the major technical requirements. Please send me the test reports and label design by the end of this week so we can move forward with the certification application.
(完璧です。すべての主要な技術要件に対応されているようです。認証申請を進められるよう、今週末までに試験報告書とラベルデザインを送ってください。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A certification consultant explains requirements and technical challenges, while an engineer ensures design compliance and implements certification support measures.
海外安全規格認証取得に向けた技術的支援を実施する場面です。
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the local safety certification requirements for your electronic devices in the European market. Could you explain your current design approach for meeting these standards?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We designed the power supply circuit to [満たす] the voltage isolation requirements specified in EN 60950. We [含めた] additional insulation layers and [増やした] the creepage distance to 8 millimeters. This ensures compliance with the European safety standards for our product category.
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
That sounds reasonable. However, we also need to confirm the thermal management design. The certification body requires test data showing that internal components stay below the maximum operating temperature under continuous use. Can you provide that information?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We conducted thermal testing at 40 degrees Celsius ambient temperature for 72 hours. The results showed that all critical components remained at least 15 degrees below their rated maximum temperature. We can [共有する] the complete test report with the certification body. This data should [裏付ける] our application for approval.
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Excellent. One more point — the marking and labeling requirements. We require that all safety warnings and electrical ratings be printed in both English and the local language. Have you prepared the label design according to these specifications?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we [更新した] the label layout to [含める] bilingual safety warnings and all required electrical information. We also [増やした] the font size to [満たす] the minimum readability standard of 1.5 millimeters. The revised label design is ready for your [レビュー] before we begin production.
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Perfect. It looks like you have addressed all the major technical requirements. Please send me the test reports and label design by the end of this week so we can move forward with the certification application.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A certification consultant explains requirements and technical challenges, while an engineer ensures design compliance and implements certification support measures.
海外安全規格認証取得に向けた技術的支援を実施する場面です。
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the local safety certification requirements for your electronic devices in the European market. Could you explain your current design approach for meeting these standards?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
[EN 60950で規定されている電圧絶縁要件を満たすように電源回路を設計しました。] [追加の絶縁層を含め、沿面距離を8ミリメートルに増やしました。] This ensures compliance with the European safety standards for our product category.
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
That sounds reasonable. However, we also need to confirm the thermal management design. The certification body requires test data showing that internal components stay below the maximum operating temperature under continuous use. Can you provide that information?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
[周囲温度40度で72時間の熱試験を実施しました。] The results showed that all critical components remained at least 15 degrees below their rated maximum temperature. [完全な試験報告書を認証機関と共有できます。] This data should support our application for approval.
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Excellent. One more point — the marking and labeling requirements. We require that all safety warnings and electrical ratings be printed in both English and the local language. Have you prepared the label design according to these specifications?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we updated the label layout to include bilingual safety warnings and all required electrical information. We also increased the font size to meet the minimum readability standard of 1.5 millimeters. The revised label design is ready for your review before we begin production.
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
Perfect. It looks like you have addressed all the major technical requirements. Please send me the test reports and label design by the end of this week so we can move forward with the certification application.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A certification consultant requests technical documentation and design details for European safety certification of electronic devices.
The design engineer must explain the technical measures taken to meet certification requirements and provide supporting test data.
認証コンサルタントが電子機器の欧州安全認証のための技術文書と設計詳細を要求している。
設計エンジニアは認証要件を満たすために講じた技術的措置を説明し、裏付けとなる試験データを提供しなければならない。
👨💼【Teacher / Certification Consultant】:
We need to review your design documentation for the certification application. Could you walk me through the key technical measures you have implemented to meet the safety standards?
(認証申請のための設計文書をレビューする必要があります。安全基準を満たすために実施した主要な技術的措置について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the design approach for safety compliance(安全適合のための設計アプローチを説明する)
2.Share test results with the certification body(試験結果を認証機関と共有する)
3.Describe updates made to meet requirements(要件を満たすために行った更新を述べる)
4.Confirm readiness for the approval process(承認プロセスへの準備ができていることを確認する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
