top of page

<Elementary> Lesson No.30

Human Resource Development Program Implementation Discussion in International Construction Project / 国際建設プロジェクトでの人材育成プログラム実施協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Implementing human resource development programs to improve local worker skills and build long-term partnerships through quality enhancement.
現地作業員のスキル向上を目的とした人材育成プログラムを実施し、長期的なパートナーシップを構築する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We will provide hands-on training for...(...のための実地研修を提供する)
2.This approach will help workers apply...(このアプローチは作業員が...を適用するのを助ける)
3.We will arrange the training in...(...で研修を手配する)
4.This way, half of your workers continue...(こうすることで、半数の作業員が...を続ける)
5.We need your approval by...(...までに承認が必要です)
6.If you confirm a 1-year partnership...(1年間のパートナーシップを確認いただければ...)
7.We will measure results in 3 ways(結果を3つの方法で測定する)

1-2 Essential words
1.improve(向上させる)
2.reduce(削減する)
3.avoid(避ける)
4.approve(承認する)
5.provide(提供する)
6.include(含む)
7.confirm(確認する)
8.measure(測定する)
9.track(追跡する)
10.explain(説明する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Implementing human resource development programs to improve local worker skills and build long-term partnerships through quality enhancement.
現地作業員のスキル向上を目的とした人材育成プログラムを実施し、長期的なパートナーシップを構築する場面です。

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the training program you proposed for our local workers. Could you explain the main focus of this program and how it will improve their technical skills?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。現地作業員向けにご提案いただいた研修プログラムについて話し合いたいと思います。このプログラムの主な焦点と、どのように彼らの技術スキルを向上させるのか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The program focuses on 3 key areas: safety procedures, quality control, and equipment operation. We will provide hands-on training for 2 weeks, followed by on-site coaching for 1 month. This approach will help workers apply new skills immediately and reduce defects by 15 percent. The success depends on active participation from your team leaders.
(プログラムは3つの重要分野に焦点を当てています。安全手順、品質管理、そして機器操作です。2週間の実地研修を提供し、その後1か月間の現場コーチングを行います。このアプローチにより作業員は新しいスキルをすぐに適用でき、不良を15パーセント削減できます。成功はチームリーダーの積極的な参加にかかっています。)

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the schedule. Can we complete the entire program within 6 weeks? Our project deadline is tight, and we cannot afford long delays.
(それは妥当に聞こえます。しかし、スケジュールが心配です。プログラム全体を6週間以内に完了できますか?プロジェクトの期限が厳しく、長い遅延は許容できません。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can finish within 6 weeks. We will arrange the training in 2 groups to avoid stopping all work at once. Group 1 will start in week 1, and Group 2 will begin in week 4. This way, half of your workers continue normal operations while the other half receives training. We need your approval by the end of this week to book the trainers.
(はい、6週間以内に完了できます。すべての作業を一度に止めないよう、2グループに分けて研修を手配します。グループ1は第1週に開始し、グループ2は第4週に始めます。こうすることで、半数の作業員が通常業務を続け、残りの半数が研修を受けます。トレーナーを予約するため、今週末までに承認が必要です。)

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
I appreciate the flexible schedule. What about the cost? We have a limited budget for training this quarter. Can you provide a detailed breakdown of all expenses?
(柔軟なスケジュールに感謝します。費用についてはどうですか?今四半期の研修予算は限られています。すべての経費の詳細な内訳を提供していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The total cost is 50000 USD. This includes trainer fees, training materials, safety equipment, and on-site support. Trainer fees account for 60 percent, materials for 25 percent, and equipment for 15 percent. If you confirm a 1-year partnership, we can reduce the cost by 10 percent for future programs. This investment will improve quality and build long-term local capability.
(総費用は50000米ドルです。これにはトレーナー料金、研修資料、安全機器、そして現場サポートが含まれます。トレーナー料金が60パーセント、資料が25パーセント、機器が15パーセントを占めます。1年間のパートナーシップを確認いただければ、将来のプログラムで費用を10パーセント削減できます。この投資は品質を向上させ、長期的な現地能力を構築します。)

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
The breakdown is clear. One more question: how will you measure the results of this training? We need to show improvement to our executives.
(内訳は明確です。もう1つ質問があります。この研修の結果をどのように測定しますか?経営陣に改善を示す必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will measure results in 3 ways. First, we will test workers before and after training to check skill improvement. Second, we will track defect rates for 3 months after the program. Third, we will collect feedback from your team leaders every 2 weeks. We will provide a detailed report at the end of each month. These measures will help you explain the value to your executives.
(結果は3つの方法で測定します。第一に、研修前後に作業員をテストしてスキル向上を確認します。第二に、プログラム後3か月間の不良率を追跡します。第三に、2週間ごとにチームリーダーからフィードバックを収集します。毎月末に詳細なレポートを提供します。これらの測定により、経営陣に価値を説明できます。)

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
Excellent. Your plan addresses all my concerns. I will discuss this with my team and get back to you by Friday. Thank you for the thorough explanation.
(素晴らしい。あなたの計画は私の懸念すべてに対応しています。チームと話し合い、金曜日までにご連絡します。詳細な説明をありがとうございました。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Implementing human resource development programs to improve local worker skills and build long-term partnerships through quality enhancement.
現地作業員のスキル向上を目的とした人材育成プログラムを実施し、長期的なパートナーシップを構築する場面です。

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the training program you proposed for our local workers. Could you explain the main focus of this program and how it will improve their technical skills?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The program focuses on 3 key areas: safety procedures, quality control, and equipment operation. We will [提供する] hands-on training for 2 weeks, followed by on-site coaching for 1 month. This approach will help workers apply new skills immediately and [削減する] defects by 15 percent. The success depends on active participation from your team leaders.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the schedule. Can we complete the entire program within 6 weeks? Our project deadline is tight, and we cannot afford long delays.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can finish within 6 weeks. We will arrange the training in 2 groups to [避ける] stopping all work at once. Group 1 will start in week 1, and Group 2 will begin in week 4. This way, half of your workers continue normal operations while the other half receives training. We need your approval by the end of this week to book the trainers.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
I appreciate the flexible schedule. What about the cost? We have a limited budget for training this quarter. Can you provide a detailed breakdown of all expenses?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The total cost is 50000 USD. This [含む] trainer fees, training materials, safety equipment, and on-site support. Trainer fees account for 60 percent, materials for 25 percent, and equipment for 15 percent. If you [確認する] a 1-year partnership, we can [削減する] the cost by 10 percent for future programs. This investment will [向上させる] quality and build long-term local capability.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
The breakdown is clear. One more question: how will you measure the results of this training? We need to show improvement to our executives.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will [測定する] results in 3 ways. First, we will test workers before and after training to check skill improvement. Second, we will [追跡する] defect rates for 3 months after the program. Third, we will collect feedback from your team leaders every 2 weeks. We will [提供する] a detailed report at the end of each month. These measures will help you [説明する] the value to your executives.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
Excellent. Your plan addresses all my concerns. I will discuss this with my team and get back to you by Friday. Thank you for the thorough explanation.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Implementing human resource development programs to improve local worker skills and build long-term partnerships through quality enhancement.
現地作業員のスキル向上を目的とした人材育成プログラムを実施し、長期的なパートナーシップを構築する場面です。

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the training program you proposed for our local workers. Could you explain the main focus of this program and how it will improve their technical skills?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The program focuses on 3 key areas: safety procedures, quality control, and equipment operation. [2週間の実地研修を提供し、その後1か月間の現場コーチングを行います。] [このアプローチにより作業員は新しいスキルをすぐに適用でき、不良を15パーセント削減できます。] The success depends on active participation from your team leaders.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the schedule. Can we complete the entire program within 6 weeks? Our project deadline is tight, and we cannot afford long delays.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can finish within 6 weeks. [すべての作業を一度に止めないよう、2グループに分けて研修を手配します。] Group 1 will start in week 1, and Group 2 will begin in week 4. [こうすることで、半数の作業員が通常業務を続け、残りの半数が研修を受けます。] We need your approval by the end of this week to book the trainers.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
I appreciate the flexible schedule. What about the cost? We have a limited budget for training this quarter. Can you provide a detailed breakdown of all expenses?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The total cost is 50000 USD. This includes trainer fees, training materials, safety equipment, and on-site support. Trainer fees account for 60 percent, materials for 25 percent, and equipment for 15 percent. If you confirm a 1-year partnership, we can reduce the cost by 10 percent for future programs. This investment will improve quality and build long-term local capability.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
The breakdown is clear. One more question: how will you measure the results of this training? We need to show improvement to our executives.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[結果は3つの方法で測定します。] First, we will test workers before and after training to check skill improvement. Second, we will track defect rates for 3 months after the program. Third, we will collect feedback from your team leaders every 2 weeks. We will provide a detailed report at the end of each month. These measures will help you explain the value to your executives.

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
Excellent. Your plan addresses all my concerns. I will discuss this with my team and get back to you by Friday. Thank you for the thorough explanation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A training manager asks about a proposed training program for local construction workers.
The project manager explains the program structure, schedule, cost breakdown, and measurement methods.
研修マネージャーが現地建設作業員向けの提案された研修プログラムについて尋ねている。
プロジェクトマネージャーがプログラムの構成、スケジュール、費用内訳、測定方法を説明する。

👨‍💼【Teacher / Training Manager】:
Please explain your training program proposal. I need to understand the key benefits and how it fits our project timeline.
(研修プログラムの提案を説明してください。主な利点と、それがプロジェクトのタイムラインにどう適合するか理解する必要があります。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the training structure(研修の構成を説明する)
2.Describe the flexible schedule(柔軟なスケジュールを述べる)
3.Provide the cost breakdown(費用の内訳を提供する)
4.Clarify the measurement methods(測定方法を明確にする)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page