<Upper-Intermediate> Lesson No.14
Patent Infringement Risk Assessment and Avoidance Strategy for International Markets / 海外での特許侵害リスク評価と回避策検討
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Collaborating with legal teams to develop patent avoidance designs for overseas market expansion.
海外市場展開で特許侵害リスクを回避するため法務チームと技術的回避設計を検討する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We assessed the patent claims and identified...(特許請求の範囲を評価し...を特定した)
2.We can modify the circuit design to...(...するために回路設計を変更できる)
3.We can utilize an alternative component that...(...する代替部品を活用できる)
4.We can carry out a technical assessment within...(...以内に技術評価を実施できる)
5.Our team will collaborate with...(チームは...と協力する)
6.We'll submit a detailed technical report that describes...(...を説明する詳細な技術報告書を提出する)
7.We're prepared to pursue...(...を追求する準備ができている)
1-2 Essential words
1.detect(検出する)
2.address(対処する)
3.modify(変更する)
4.accomplish(達成する)
5.demonstrate(実証する)
6.overlap(重複する)
7.anticipate(予想する)
8.eliminate(排除する)
9.validate(検証する)
10.coordinate(調整する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Collaborating with legal teams to develop patent avoidance designs for overseas market expansion.
海外市場展開で特許侵害リスクを回避するため法務チームと技術的回避設計を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
Thank you for meeting with me today. We detected a potential patent infringement risk in your new product design for the overseas market. Could you explain how your engineering team plans to address this issue?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。海外市場向けの新製品設計において、特許侵害リスクの可能性を検出しました。エンジニアリングチームとしてこの問題にどう対処する予定か説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Thank you for bringing this to our attention. We assessed the patent claims and identified 3 possible approaches. First, we can modify the circuit design to avoid the patented technology. Second, we can utilize an alternative component that accomplishes the same function. Third, we can negotiate a licensing agreement if technical workarounds are not feasible.
(ご指摘いただきありがとうございます。特許請求の範囲を評価し、3つの可能なアプローチを特定しました。第一に、特許技術を回避するために回路設計を変更できます。第二に、同じ機能を達成する代替部品を活用できます。第三に、技術的な回避策が実現不可能な場合はライセンス契約を交渉できます。)
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
I appreciate your thorough analysis. However, I'm concerned about the timeline. How quickly can your team demonstrate that the modified design actually avoids infringement?
(徹底的な分析に感謝します。しかし、タイムラインが心配です。変更した設計が実際に侵害を回避することを、チームはどれくらい早く実証できますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We can carry out a technical assessment within 2 weeks. Our team will collaborate with the legal department to ensure the modified design does not overlap with the patent claims. We'll submit a detailed technical report that describes the differences between our approach and the patented method.
(2週間以内に技術評価を実施できます。チームは法務部門と協力して、変更した設計が特許請求の範囲と重複しないことを確認します。当社のアプローチと特許取得済みの方法との違いを説明する詳細な技術報告書を提出します。)
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
That sounds reasonable. But what if the patent holder's claims are broader than we anticipate? Do you have a backup plan?
(それは妥当に聞こえます。しかし、特許権者の請求範囲が予想より広かった場合はどうしますか?バックアッププランはありますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we do. If the modified design still poses a risk, we're prepared to pursue the alternative component option. We've already consulted with 2 suppliers who can provide components that use a completely different technical principle. This approach would eliminate the infringement risk entirely, though it may increase the unit cost by approximately 8 percent.
(はい、あります。変更した設計がまだリスクをもたらす場合、代替部品オプションを追求する準備ができています。すでに2社のサプライヤーに相談しており、まったく異なる技術原理を使用する部品を提供できます。このアプローチは侵害リスクを完全に排除しますが、単価が約8パーセント増加する可能性があります。)
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
I understand the cost implications. One more question: how will you validate that the alternative component maintains the same product performance?
(コストへの影響は理解しました。もう1つ質問があります。代替部品が同じ製品性能を維持することをどのように検証しますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We'll conduct comprehensive testing that includes thermal performance, durability, and compatibility with existing systems. The validation process will take approximately 3 weeks. We'll also coordinate with the quality assurance team to ensure the alternative meets all regulatory requirements for the target market.
(熱性能、耐久性、既存システムとの互換性を含む包括的なテストを実施します。検証プロセスには約3週間かかります。また、品質保証チームと調整して、代替品がターゲット市場のすべての規制要件を満たすことを確認します。)
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
Excellent. Your team has clearly thought this through carefully. Please proceed with the technical assessment and keep me updated on your progress. If you encounter any obstacles, don't hesitate to consult with our legal team immediately. We need to resolve this before the product launch.
(素晴らしい。チームは明らかにこれを慎重に検討しています。技術評価を進めて、進捗状況を随時報告してください。障害に遭遇した場合は、すぐに法務チームに相談することをためらわないでください。製品発売前にこれを解決する必要があります。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Collaborating with legal teams to develop patent avoidance designs for overseas market expansion.
海外市場展開で特許侵害リスクを回避するため法務チームと技術的回避設計を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
Thank you for meeting with me today. We detected a potential patent infringement risk in your new product design for the overseas market. Could you explain how your engineering team plans to address this issue?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Thank you for bringing this to our attention. We [評価し] the patent claims and identified 3 possible approaches. First, we can [変更する] the circuit design to avoid the patented technology. Second, we can [活用できます] an alternative component that [達成する] the same function. Third, we can negotiate a licensing agreement if technical workarounds are not feasible.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
I appreciate your thorough analysis. However, I'm concerned about the timeline. How quickly can your team demonstrate that the modified design actually avoids infringement?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We can carry out a technical assessment within 2 weeks. Our team will collaborate with the legal department to ensure the modified design does not [重複しない] with the patent claims. We'll submit a detailed technical report that describes the differences between our approach and the patented method.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
That sounds reasonable. But what if the patent holder's claims are broader than we anticipate? Do you have a backup plan?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we do. If the modified design still poses a risk, we're prepared to pursue the alternative component option. We've already consulted with 2 suppliers who can provide components that use a completely different technical principle. This approach would [排除します] the infringement risk entirely, though it may increase the unit cost by approximately 8 percent.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
I understand the cost implications. One more question: how will you validate that the alternative component maintains the same product performance?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We'll conduct comprehensive testing that includes thermal performance, durability, and compatibility with existing systems. The [検証] process will take approximately 3 weeks. We'll also [調整して] with the quality assurance team to ensure the alternative meets all regulatory requirements for the target market.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
Excellent. Your team has clearly thought this through carefully. Please proceed with the technical assessment and keep me updated on your progress. If you encounter any obstacles, don't hesitate to consult with our legal team immediately. We need to resolve this before the product launch.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Collaborating with legal teams to develop patent avoidance designs for overseas market expansion.
海外市場展開で特許侵害リスクを回避するため法務チームと技術的回避設計を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
Thank you for meeting with me today. We detected a potential patent infringement risk in your new product design for the overseas market. Could you explain how your engineering team plans to address this issue?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Thank you for bringing this to our attention. [特許請求の範囲を評価し、3つの可能なアプローチを特定しました。] First, we can modify the circuit design to avoid the patented technology. Second, [同じ機能を達成する代替部品を活用できます。] Third, we can negotiate a licensing agreement if technical workarounds are not feasible.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
I appreciate your thorough analysis. However, I'm concerned about the timeline. How quickly can your team demonstrate that the modified design actually avoids infringement?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
[2週間以内に技術評価を実施できます。] [チームは法務部門と協力して、変更した設計が特許請求の範囲と重複しないことを確認します。] We'll submit a detailed technical report that describes the differences between our approach and the patented method.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
That sounds reasonable. But what if the patent holder's claims are broader than we anticipate? Do you have a backup plan?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we do. If the modified design still poses a risk, we're prepared to pursue the alternative component option. We've already consulted with 2 suppliers who can provide components that use a completely different technical principle. This approach would eliminate the infringement risk entirely, though it may increase the unit cost by approximately 8 percent.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
I understand the cost implications. One more question: how will you validate that the alternative component maintains the same product performance?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We'll conduct comprehensive testing that includes thermal performance, durability, and compatibility with existing systems. The validation process will take approximately 3 weeks. We'll also coordinate with the quality assurance team to ensure the alternative meets all regulatory requirements for the target market.
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
Excellent. Your team has clearly thought this through carefully. Please proceed with the technical assessment and keep me updated on your progress. If you encounter any obstacles, don't hesitate to consult with our legal team immediately. We need to resolve this before the product launch.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A patent attorney has detected a potential infringement risk in your new product design for the overseas market.
Your engineering team must explain technical workaround options and validation plans to address the legal concern.
特許事務所が海外市場向けの新製品設計において特許侵害リスクの可能性を検出しました。
エンジニアリングチームは法的懸念に対処するための技術的回避策と検証計画を説明する必要があります。
👨💼【Teacher / Patent Attorney】:
We need to understand your technical approach to avoid this patent issue. Can you walk me through your plan?
(この特許問題を回避するための技術的アプローチを理解する必要があります。計画を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Assess the patent claims and identify possible approaches
2. Explain the modified design option
3. Describe the alternative component solution
4. Outline the validation timeline and process
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
