<Elementary> Lesson No.28
Long-term Technical Development Plan Discussion with International Customers / 海外顧客との長期技術開発計画協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Establishing future technology roadmaps and development plans in long-term technology development partnerships with overseas strategic customers.
海外の戦略的顧客との長期的な技術開発パートナーシップで将来の技術ロードマップと開発計画を策定する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our technology development...(当社の技術開発を説明させてください)
2.We focus on 3 areas...(3つの分野に注力しています)
3.We can support both...(両方に対応できます)
4.We will improve our chip design to...(チップ設計を改善して...します)
5.We will set up monthly progress reviews...(月次の進捗レビューを設定します)
6.We calculated the development cost at...(開発コストを...と計算しました)
7.We propose a shared ownership model...(共有所有モデルを提案します)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.improve(改善する)
3.reduce(削減する)
4.complete(完了する)
5.avoid(避ける)
6.resolve(解決する)
7.share(共有する)
8.recover(回収する)
9.prepare(準備する)
10.review(レビューする)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Establishing future technology roadmaps and development plans in long-term technology development partnerships with overseas strategic customers.
海外の戦略的顧客との長期的な技術開発パートナーシップで将来の技術ロードマップと開発計画を策定する場面です。
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
Thank you for meeting today. I'd like to discuss our long-term technology roadmap and explore how we can work together on future innovations.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。長期的な技術ロードマップについて話し合い、将来の技術革新でどのように協力できるか検討したいと思います。)
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
Thank you for this opportunity. Let me explain our technology development direction. We focus on 3 areas: power efficiency, miniaturization, and thermal management for next-generation devices.
(この機会をいただきありがとうございます。当社の技術開発の方向性を説明させてください。次世代デバイス向けに、電力効率、小型化、熱管理の3つの分野に注力しています。)
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
That sounds promising. However, our business strategy requires faster processing speed and lower energy consumption at the same time. Can your roadmap support both requirements?
(それは有望に聞こえます。しかし、当社の事業戦略では、処理速度の高速化と消費電力の低減を同時に実現する必要があります。御社のロードマップは両方の要件に対応できますか?)
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
Yes, we can support both. First, we will improve our chip design to increase processing speed by 30 percent. Second, we will reduce power consumption by 25 percent through advanced materials. Third, we plan to complete development within 18 months.
(はい、両方に対応できます。第一に、チップ設計を改善して処理速度を30パーセント向上させます。第二に、先進材料により消費電力を25パーセント削減します。第三に、18か月以内に開発を完了する予定です。)
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
The timeline is tight for us. We need to launch our new product line in 20 months. What if technical issues cause delays during development?
(そのスケジュールは当社にとって厳しいです。20か月後に新製品ラインを発売する必要があります。開発中に技術的な問題で遅延が発生したらどうなりますか?)
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We understand your concern. To avoid delays, we will set up monthly progress reviews and share test results with your team. If we find any risk early, we can work together to resolve it quickly.
(ご懸念は理解しております。遅延を避けるため、月次の進捗レビューを設定し、テスト結果を御社チームと共有します。早期にリスクを発見すれば、迅速に協力して解決できます。)
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
I appreciate the transparency. What about the cost? We need to keep our product price competitive in the market.
(透明性に感謝します。コストについてはどうでしょうか?市場で製品価格の競争力を維持する必要があります。)
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We calculated the development cost at 500000 USD for the 18-month project. However, the new technology will reduce your manufacturing cost by 15 percent per unit. This means you can recover the investment within 2 years.
(18か月プロジェクトの開発コストを500000米ドルと計算しました。しかし、新技術により御社の製造コストが1台あたり15パーセント削減されます。つまり、2年以内に投資を回収できます。)
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
That's a reasonable proposal. One more question: how will we handle intellectual property rights for the jointly developed technology?
(それは妥当な提案です。もう1つ質問があります。共同開発した技術の知的財産権はどのように扱いますか?)
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We propose a shared ownership model. Both companies will own the core technology, and each side can use it for their own products. We will prepare a detailed agreement document for your review next week.
(共有所有モデルを提案します。両社がコア技術を所有し、各社が自社製品に使用できます。来週、詳細な契約書を御社のレビュー用に準備します。)
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
Excellent. I look forward to reviewing the agreement. Let's schedule a follow-up meeting in 2 weeks to finalize the partnership framework. This collaboration will bring significant value to both sides.
(素晴らしい。契約書のレビューを楽しみにしています。2週間後にフォローアップ会議を予定して、パートナーシップの枠組みを確定しましょう。この協力は双方に大きな価値をもたらすでしょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Establishing future technology roadmaps and development plans in long-term technology development partnerships with overseas strategic customers.
海外の戦略的顧客との長期的な技術開発パートナーシップで将来の技術ロードマップと開発計画を策定する場面です。
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
Thank you for meeting today. I'd like to discuss our long-term technology roadmap and explore how we can work together on future innovations.
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
Thank you for this opportunity. Let me [説明する] our technology development direction. We focus on 3 areas: power efficiency, miniaturization, and thermal management for next-generation devices.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
That sounds promising. However, our business strategy requires faster processing speed and lower energy consumption at the same time. Can your roadmap support both requirements?
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
Yes, we can support both. First, we will [改善する] our chip design to increase processing speed by 30 percent. Second, we will [削減する] power consumption by 25 percent through advanced materials. Third, we plan to [完了する] development within 18 months.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
The timeline is tight for us. We need to launch our new product line in 20 months. What if technical issues cause delays during development?
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We understand your concern. To [避ける] delays, we will set up monthly progress reviews and [共有する] test results with your team. If we find any risk early, we can work together to [解決する] it quickly.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
I appreciate the transparency. What about the cost? We need to keep our product price competitive in the market.
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We calculated the development cost at 500000 USD for the 18-month project. However, the new technology will [削減する] your manufacturing cost by 15 percent per unit. This means you can [回収する] the investment within 2 years.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
That's a reasonable proposal. One more question: how will we handle intellectual property rights for the jointly developed technology?
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We propose a shared ownership model. Both companies will own the core technology, and each side can use it for their own products. We will [準備する] a detailed agreement document for your [レビューする] next week.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
Excellent. I look forward to reviewing the agreement. Let's schedule a follow-up meeting in 2 weeks to finalize the partnership framework. This collaboration will bring significant value to both sides.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Establishing future technology roadmaps and development plans in long-term technology development partnerships with overseas strategic customers.
海外の戦略的顧客との長期的な技術開発パートナーシップで将来の技術ロードマップと開発計画を策定する場面です。
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
Thank you for meeting today. I'd like to discuss our long-term technology roadmap and explore how we can work together on future innovations.
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
Thank you for this opportunity. [当社の技術開発の方向性を説明させてください。] We focus on 3 areas: power efficiency, miniaturization, and thermal management for next-generation devices.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
That sounds promising. However, our business strategy requires faster processing speed and lower energy consumption at the same time. Can your roadmap support both requirements?
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
Yes, we can support both. [第一に、チップ設計を改善して処理速度を30パーセント向上させます。] Second, we will reduce power consumption by 25 percent through advanced materials. Third, we plan to complete development within 18 months.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
The timeline is tight for us. We need to launch our new product line in 20 months. What if technical issues cause delays during development?
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We understand your concern. [遅延を避けるため、月次の進捗レビューを設定し、テスト結果を御社チームと共有します。] If we find any risk early, we can work together to resolve it quickly.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
I appreciate the transparency. What about the cost? We need to keep our product price competitive in the market.
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
[18か月プロジェクトの開発コストを500000米ドルと計算しました。] However, the new technology will reduce your manufacturing cost by 15 percent per unit. This means you can recover the investment within 2 years.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
That's a reasonable proposal. One more question: how will we handle intellectual property rights for the jointly developed technology?
🧑🎓【Student / Development Engineer】:
We propose a shared ownership model. Both companies will own the core technology, and each side can use it for their own products. We will prepare a detailed agreement document for your review next week.
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
Excellent. I look forward to reviewing the agreement. Let's schedule a follow-up meeting in 2 weeks to finalize the partnership framework. This collaboration will bring significant value to both sides.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are discussing a long-term technology partnership with a strategic customer.
The customer wants to understand your development roadmap and collaboration framework.
御社は戦略的顧客と長期的な技術パートナーシップについて協議しています。
顧客は御社の開発ロードマップと協力体制を理解したいと考えています。
👨💼【Teacher / Strategic Customer CTO】:
I'd like to hear about your technology development plan and how we can work together for mutual benefit.
(御社の技術開発計画と、相互利益のためにどのように協力できるかを伺いたいです。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the technology development direction(技術開発の方向性を説明する)
2.Describe the timeline and milestones(スケジュールとマイルストーンを述べる)
3.Present the cost and benefit structure(コストと利益構造を提示する)
4.Propose the collaboration framework(協力体制を提案する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
