top of page

<Beginner> Lesson No.8

Confirming Compliance with Local Regulations in Overseas Projects / 海外現地法規制への適合確認

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Stricter local building codes and environmental regulations than expected require design changes and compliance measures.
現地の建築基準法や環境規制が予想以上に厳格で、設計変更とコンプライアンス確保への対応が必要な場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We're concerned that...(...を懸念している)
2.We need to confirm whether...(...かどうか確認する必要がある)
3.Could you review both areas and...(両方の領域を確認して...していただけますか)
4.We can begin the foundation redesign...(基礎の再設計を開始できる)
5.We need detailed specifications from...(...から詳細な仕様が必要である)
6.We have a contingency budget of...(...の予備予算がある)
7.We'll assign additional resources to...(...するために追加のリソースを割り当てる)

1-2 Essential words
1.review(確認する)
2.provide(提供する)
3.delay(遅らせる)
4.exceed(超える)
5.estimate(見積もり)
6.receive(受け取る)
7.speed up(加速する)
8.avoid(避ける)
9.include(含める)
10.detailed(詳細な)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Stricter local building codes and environmental regulations than expected require design changes and compliance measures.
現地の建築基準法や環境規制が予想以上に厳格で、設計変更とコンプライアンス確保への対応が必要な場面です。

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Thank you for reaching out. I understand you need clarification on the local building codes and environmental regulations. Could you explain your main concerns about the current design?
(ご連絡ありがとうございます。現地の建築基準法と環境規制について明確化が必要とのこと、承知しました。現在の設計について主な懸念点を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We're concerned that our foundation design may not meet the seismic requirements here. We also need to confirm whether our waste management plan complies with local environmental standards. Could you review both areas and let us know what changes are required?
(基礎設計が現地の耐震要件を満たしていない可能性を懸念しています。また、廃棄物管理計画が現地の環境基準に準拠しているか確認する必要があります。両方の領域を確認して、どのような変更が必要か教えていただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
I reviewed your documents. The seismic code requires a higher safety factor than your current design provides. For environmental compliance, you need an approved waste disposal partner. When can you start the design changes?
(書類を確認しました。耐震基準は現在の設計が提供するものより高い安全率を要求しています。環境コンプライアンスについては、承認された廃棄物処理パートナーが必要です。いつ設計変更を開始できますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We can begin the foundation redesign next week. However, we need detailed specifications from you first. Could you provide the exact safety factor required and a list of approved disposal partners? We also need to understand if these changes will delay our schedule by more than 2 weeks.
(来週から基礎の再設計を開始できます。ただし、まず詳細な仕様が必要です。必要な正確な安全率と承認された処理パートナーのリストを提供していただけますか?また、これらの変更がスケジュールを2週間以上遅らせるかどうかを理解する必要があります。)

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
The required safety factor is 1.5 for this seismic zone. I'll send you the approved partner list today. What about your budget for these modifications?
(この地震地域に必要な安全率は1.5です。承認されたパートナーリストを本日送ります。これらの修正の予算はどうですか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We have a contingency budget of 50000 USD for design changes. If the cost exceeds this amount, we need to discuss options with our headquarters. Please provide a cost estimate for the foundation work and the waste management contract as soon as possible.
(設計変更のために50000米ドルの予備予算があります。費用がこの金額を超える場合は、本社と選択肢を協議する必要があります。基礎工事と廃棄物管理契約の費用見積もりをできるだけ早く提供してください。)

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Understood. I'll prepare the estimate by tomorrow. One more thing: you'll need to submit revised drawings to the city office within 3 weeks. Can you meet that deadline?
(承知しました。明日までに見積もりを準備します。もう1つ:3週間以内に修正図面を市役所に提出する必要があります。その期限に間に合いますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can meet the deadline if we receive your specifications and cost estimate by tomorrow. We'll assign additional resources to speed up the redesign work. Please confirm that the 1.5 safety factor and the approved partners are the only major requirements we need to address.
(はい、明日までに仕様と費用見積もりを受け取れば期限に間に合います。再設計作業を加速するために追加のリソースを割り当てます。1.5の安全率と承認されたパートナーが対処する必要がある唯一の主要要件であることを確認してください。)

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Yes, those are the main requirements. I'll also include a compliance checklist in my report to help you avoid any other issues. I'll send everything by end of day tomorrow.
(はい、それらが主要な要件です。他の問題を避けるために、報告書にコンプライアンスチェックリストも含めます。明日の終業時までにすべてを送ります。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Stricter local building codes and environmental regulations than expected require design changes and compliance measures.
現地の建築基準法や環境規制が予想以上に厳格で、設計変更とコンプライアンス確保への対応が必要な場面です。

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Thank you for reaching out. I understand you need clarification on the local building codes and environmental regulations. Could you explain your main concerns about the current design?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We're concerned that our foundation design may not meet the seismic requirements here. We also need to confirm whether our waste management plan complies with local environmental standards. Could you [確認する] both areas and let us know what changes are required?

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
I reviewed your documents. The seismic code requires a higher safety factor than your current design provides. For environmental compliance, you need an approved waste disposal partner. When can you start the design changes?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We can begin the foundation redesign next week. However, we need [詳細な] specifications from you first. Could you [提供する] the exact safety factor required and a list of approved disposal partners? We also need to understand if these changes will [遅らせる] our schedule by more than 2 weeks.

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
The required safety factor is 1.5 for this seismic zone. I'll send you the approved partner list today. What about your budget for these modifications?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We have a contingency budget of 50000 USD for design changes. If the cost [超える] this amount, we need to discuss options with our headquarters. Please [提供する] a cost [見積もり] for the foundation work and the waste management contract as soon as possible.

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Understood. I'll prepare the estimate by tomorrow. One more thing: you'll need to submit revised drawings to the city office within 3 weeks. Can you meet that deadline?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can meet the deadline if we [受け取る] your specifications and cost [見積もり] by tomorrow. We'll assign additional resources to [加速する] the redesign work. Please confirm that the 1.5 safety factor and the approved partners are the only major requirements we need to address.

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Yes, those are the main requirements. I'll also include a compliance checklist in my report to help you avoid any other issues. I'll send everything by end of day tomorrow.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can meet the deadline if we [受け取る] your specifications and cost [見積もり] by tomorrow. We'll assign additional resources to [加速する] the redesign work. Please confirm that the 1.5 safety factor and the approved partners are the only major requirements we need to address.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Stricter local building codes and environmental regulations than expected require design changes and compliance measures.
現地の建築基準法や環境規制が予想以上に厳格で、設計変更とコンプライアンス確保への対応が必要な場面です。

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Thank you for reaching out. I understand you need clarification on the local building codes and environmental regulations. Could you explain your main concerns about the current design?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[基礎設計が現地の耐震要件を満たしていない可能性を懸念しています。] We also need to confirm whether our waste management plan complies with local environmental standards. [両方の領域を確認して、どのような変更が必要か教えていただけますか?]

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
I reviewed your documents. The seismic code requires a higher safety factor than your current design provides. For environmental compliance, you need an approved waste disposal partner. When can you start the design changes?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[来週から基礎の再設計を開始できます。] However, [まず詳細な仕様が必要です。] Could you provide the exact safety factor required and a list of approved disposal partners? We also need to understand if these changes will delay our schedule by more than 2 weeks.

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
The required safety factor is 1.5 for this seismic zone. I'll send you the approved partner list today. What about your budget for these modifications?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We have a contingency budget of 50000 USD for design changes. If the cost exceeds this amount, we need to discuss options with our headquarters. Please provide a cost estimate for the foundation work and the waste management contract as soon as possible.

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Understood. I'll prepare the estimate by tomorrow. One more thing: you'll need to submit revised drawings to the city office within 3 weeks. Can you meet that deadline?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can meet the deadline if we receive your specifications and cost estimate by tomorrow. We'll assign additional resources to speed up the redesign work. Please confirm that the 1.5 safety factor and the approved partners are the only major requirements we need to address.

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
Yes, those are the main requirements. I'll also include a compliance checklist in my report to help you avoid any other issues. I'll send everything by end of day tomorrow.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A project manager discovers that local regulations are stricter than expected and needs to request detailed compliance information from a local consultant.
The consultant must explain the specific requirements and provide actionable guidance to ensure the project meets all legal standards.
海外建設プロジェクトで現地規制が予想より厳格であることが判明し、プロジェクトマネージャーは現地コンサルタントに詳細なコンプライアンス情報を求める必要がある。
コンサルタントは具体的な要件を説明し、プロジェクトがすべての法的基準を満たすための実行可能な指針を提供しなければならない。

👨‍💼【Teacher / Local Consultant】:
I understand you need clarification on the compliance requirements. Could you explain which areas of the regulations are unclear to you?
(コンプライアンス要件について明確化が必要とのこと、承知しました。規制のどの領域が不明確か説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the main compliance concerns(主なコンプライアンス上の懸念を説明する)
2.Request detailed specifications and requirements(詳細な仕様と要件を求める)
3.Confirm the budget available for modifications(修正に利用可能な予算を確認する)
4.Assign resources to meet the deadline(期限に間に合うようリソースを割り当てる)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page