<Elementary> Lesson No.6
Handling Speed Pressure / 速度プレッシャーへの対処
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A foreign FA is pushing for an accelerated timeline that may compromise due-diligence quality.
海外のFAがデューディリジェンスの質を損なう可能性のある短期間でのスケジュールを迫っています
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I understand your timeline, but...(貴社の期限は理解していますが...)
2.Let me offer a solution(解決策を提案させてください)
3.We can submit a strong...(強力な...を提出できます)
4.We start due diligence immediately with...(...で直ちにデューディリジェンスを開始します)
5.We also agree to waive...(...を放棄することにも合意します)
6.With management access, we can complete...(経営陣へのアクセスがあれば、...を完了できます)
7.This ensures we deliver...(これにより...を提供できます)
1-2 Essential words
1.complete(完了する)
2.visit(訪問する)
3.approval(承認)
4.review(確認)
5.protect(守る)
6.resolve(解決する)
7.offer(提案する)
8.provide(提示する)
9.agree(合意する)
10.deliver(提出する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign FA is pushing for an accelerated timeline that may compromise due-diligence quality.
海外のFAがデューディリジェンスの質を損なう可能性のある短期間でのスケジュールを迫っています
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
Thank you for your interest in this opportunity. However, we need all bidders to submit binding offers within 10 days. Can you meet this timeline?
(この案件にご関心をお寄せいただきありがとうございます。ただし、すべての入札者に10日以内に拘束力のあるオファーを提出していただく必要があります。この期限を守れますか?)
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
I understand your timeline, but we need 15 days to complete proper due diligence. First, our technical team must visit the site. Second, we need time for Japanese regulatory approval review. Third, thorough due diligence protects both parties from future risks.
(貴社の期限は理解していますが、適切なデューディリジェンスを完了するには15日が必要です。第一に、技術チームが現地を訪問する必要があります。第二に、日本の規制承認の確認に時間が必要です。第三に、徹底したデューディリジェンスは双方を将来のリスクから守ります。)
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
I appreciate your concerns, but 15 days puts you at a disadvantage. Other bidders are ready to move faster. How can we resolve this?
(ご懸念は理解しますが、15日では不利になります。他の入札者はもっと早く動く準備ができています。どう解決できますか?)
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Let me offer a solution. We can submit a strong indicative offer with a 10 percent deposit within 7 days. Then we start due diligence immediately with 20 specialists. After 5 additional days, we provide our best price. We also agree to waive all due diligence conditions except material adverse change.
(解決策を提案させてください。7日以内に10パーセントのデポジット付きで強力な概算オファーを提出できます。その後、20名の専門家で直ちにデューディリジェンスを開始します。追加5日後に、最適価格を提示します。また、重大な悪影響を除くすべてのデューディリジェンス条件を放棄することに合意します。)
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
That approach is interesting. During the additional 5 days, would exclusive access to management help you complete your review?
(そのアプローチは興味深いですね。追加の5日間、経営陣への独占的なアクセスがあれば、確認作業を完了できますか?)
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Yes, absolutely. With management access, we can complete customer reference calls and technical reviews. This ensures we deliver our best offer. Can we confirm continued access to the data room during this period?
(はい、もちろんです。経営陣へのアクセスがあれば、顧客への照会電話と技術レビューを完了できます。これにより最良のオファーを提出できます。この期間中、データルームへのアクセス継続を確認できますか?)
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
Yes, data room access will continue. I agree with your proposal. Please prepare your indicative offer, and I will arrange the management sessions.
(はい、データルームへのアクセスは継続します。貴社の提案に同意します。概算オファーを準備してください。経営陣とのセッションを手配します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign FA is pushing for an accelerated timeline that may compromise due-diligence quality.
海外のFAがデューディリジェンスの質を損なう可能性のある短期間でのスケジュールを迫っています
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
Thank you for your interest in this opportunity. However, we need all bidders to submit binding offers within 10 days. Can you meet this timeline?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
I understand your timeline, but we need 15 days to [完了する] proper due diligence. First, our technical team must [訪問する] the site. Second, we need time for Japanese regulatory [承認] [確認]. Third, thorough due diligence [守る]s both parties from future risks.
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
I appreciate your concerns, but 15 days puts you at a disadvantage. Other bidders are ready to move faster. How can we resolve this?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Let me [提案する] a solution. We can submit a strong indicative [提案する] with a 10 percent deposit within 7 days. Then we start due diligence immediately with 20 specialists. After 5 additional days, we [提示する] our best price. We also [合意する] to waive all due diligence conditions except material adverse change.
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
That approach is interesting. During the additional 5 days, would exclusive access to management help you complete your review?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Yes, absolutely. With management access, we can [完了する] customer reference calls and technical [確認]s. This ensures we [提出する] our best [提案する]. Can we confirm continued access to the data room during this period?
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
Yes, data room access will continue. I agree with your proposal. Please prepare your indicative offer, and I will arrange the management sessions.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign FA is pushing for an accelerated timeline that may compromise due-diligence quality.
海外のFAがデューディリジェンスの質を損なう可能性のある短期間でのスケジュールを迫っています
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
Thank you for your interest in this opportunity. However, we need all bidders to submit binding offers within 10 days. Can you meet this timeline?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
[貴社の期限は理解していますが、適切なデューディリジェンスを完了するには15日が必要です。] First, our technical team must visit the site. Second, we need time for Japanese regulatory approval review. Third, thorough due diligence protects both parties from future risks.
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
I appreciate your concerns, but 15 days puts you at a disadvantage. Other bidders are ready to move faster. How can we resolve this?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
[解決策を提案させてください。] [7日以内に10パーセントのデポジット付きで強力な概算オファーを提出できます。] Then we start due diligence immediately with 20 specialists. After 5 additional days, we provide our best price. [また、重大な悪影響を除くすべてのデューディリジェンス条件を放棄することに合意します。]
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
That approach is interesting. During the additional 5 days, would exclusive access to management help you complete your review?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Yes, absolutely. With management access, we can complete customer reference calls and technical reviews. This ensures we deliver our best offer. Can we confirm continued access to the data room during this period?
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
Yes, data room access will continue. I agree with your proposal. Please prepare your indicative offer, and I will arrange the management sessions.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A financial advisor requests a binding offer within 10 days, but you need 15 days for proper due diligence.
You propose submitting an indicative offer with deposit in 7 days, then completing due diligence with additional time.
ファイナンシャルアドバイザーが10日以内の拘束オファーを要求していますが、適切なデューディリジェンスには15日が必要です。
7日以内にデポジット付き概算オファーを提出し、その後追加時間でデューディリジェンスを完了すると提案します。
👨💼【Teacher / Financial Advisor】:
We need to finalize the timeline today. Can you explain your proposal and how it benefits both sides?
(本日中に期限を確定する必要があります。貴社の提案と、それが双方にどのような利益をもたらすか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the need for proper due diligence(適切なデューディリジェンスの必要性を説明する)
2.Offer a two-phase approach with deposit(デポジット付きの二段階アプローチを提案する)
3.Agree to waive certain conditions(特定の条件を放棄することに合意する)
4.Request management access during review(確認期間中の経営陣へのアクセスを要請する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
