top of page

<Beginner> Lesson No.17

Addressing Overseas Shipowner's Concerns About Sea Trial Results / 海外船主からの建造船舶の試運転結果に対する懸念への対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Analyzing performance test results and proposing improvement measures for fuel efficiency and maneuverability concerns raised by overseas shipowners during sea trials.
海上試運転で海外船主が懸念する燃費効率と操縦性能について試運転結果分析と改善措置を提案する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We have worked with our technical team to...(技術チームと協力して...した)
2.We are preparing a detailed improvement plan to...(...するための詳細な改善計画を準備している)
3.We will apply a new low-friction coating to...(...するために新しい低摩擦塗装を施す)
4.We will adjust the propeller pitch angle to...(...するためにプロペラピッチ角度を調整する)
5.We can complete both within...(両方を...以内に完了できる)
6.We will take responsibility and cover all costs for...(...のすべての費用を責任を持って負担する)
7.We are committed to delivering a vessel that...(...する船舶を納入することをお約束する)

1-2 Essential words
1.apologize(お詫びする)
2.analyze(分析する)
3.resolve(解決する)
4.improve(改善する)
5.reduce(削減する)
6.adjust(調整する)
7.confirm(確認する)
8.responsibility(責任)
9.deliver(納入する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Analyzing performance test results and proposing improvement measures for fuel efficiency and maneuverability concerns raised by overseas shipowners during sea trials.
海上試運転で海外船主が懸念する燃費効率と操縦性能について試運転結果分析と改善措置を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. I received the sea trial report, and I must say I'm concerned about the fuel efficiency and maneuverability results. They fell short of our expectations. Could you explain what happened?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。海上試運転の報告書を受け取りましたが、燃費効率と操縦性能の結果について懸念しています。期待値を下回りました。何が起きたのか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely apologize for the results not meeting your expectations. We have worked with our technical team to analyze the root cause. The fuel efficiency issue was caused by higher resistance from the hull coating, and the maneuverability was affected by the propeller pitch setting. We are preparing a detailed improvement plan to resolve these issues.
(期待に沿えなかった結果について心よりお詫び申し上げます。技術チームと協力して根本原因を分析しました。燃費効率の問題は船体塗装による抵抗の増加が原因で、操縦性能はプロペラピッチ設定の影響を受けました。これらの問題を解決するための詳細な改善計画を準備しています。)

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate your quick response. However, we need concrete actions. What specific measures will you take to improve the fuel efficiency and maneuverability? Please provide a clear timeline as well.
(迅速な対応に感謝します。しかし、具体的な行動が必要です。燃費効率と操縦性能を改善するために、どのような具体的な対策を取りますか?明確なスケジュールも提示してください。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. For fuel efficiency, we will apply a new low-friction coating to reduce resistance by 3 percent. For maneuverability, we will adjust the propeller pitch angle to improve turning performance. The coating work will take 2 weeks, and the propeller adjustment will take 1 week. We can complete both within 3 weeks and conduct a follow-up sea trial to confirm the improvements.
(承知しました。燃費効率については、抵抗を3パーセント削減する新しい低摩擦塗装を施します。操縦性能については、旋回性能を改善するためにプロペラピッチ角度を調整します。塗装作業は2週間、プロペラ調整は1週間かかります。両方を3週間以内に完了し、改善を確認するためのフォローアップ海上試運転を実施できます。)

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
That sounds reasonable. One more thing — who will cover the cost of these additional works and the follow-up trial? We expect you to take responsibility since the initial results did not meet the contract specifications.
(それは妥当に聞こえます。もう1つ — これらの追加作業とフォローアップ試運転の費用は誰が負担しますか?初回の結果が契約仕様を満たさなかったため、責任を取っていただくことを期待しています。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We fully understand your position. We will take responsibility and cover all costs for the coating, propeller adjustment, and the follow-up sea trial. There will be no additional charge to you. We are committed to delivering a vessel that meets the agreed specifications and your satisfaction.
(お立場は十分に理解しております。塗装、プロペラ調整、およびフォローアップ海上試運転のすべての費用を当社が責任を持って負担いたします。追加費用は一切発生しません。合意された仕様とご満足を満たす船舶を納入することをお約束します。)

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate your commitment. Please send me the detailed improvement plan and timeline by the end of this week. I look forward to seeing the results of the follow-up trial.
(お約束に感謝します。今週末までに詳細な改善計画とスケジュールを送ってください。フォローアップ試運転の結果を楽しみにしています。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Analyzing performance test results and proposing improvement measures for fuel efficiency and maneuverability concerns raised by overseas shipowners during sea trials.
海上試運転で海外船主が懸念する燃費効率と操縦性能について試運転結果分析と改善措置を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. I received the sea trial report, and I must say I'm concerned about the fuel efficiency and maneuverability results. They fell short of our expectations. Could you explain what happened?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely [お詫びする] for the results not meeting your expectations. We have worked with our technical team to [分析する] the root cause. The fuel efficiency issue was caused by higher resistance from the hull coating, and the maneuverability was affected by the propeller pitch setting. We are preparing a detailed improvement plan to [解決する] these issues.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate your quick response. However, we need concrete actions. What specific measures will you take to improve the fuel efficiency and maneuverability? Please provide a clear timeline as well.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. For fuel efficiency, we will apply a new low-friction coating to [削減する] resistance by 3 percent. For maneuverability, we will [調整する] the propeller pitch angle to [改善する] turning performance. The coating work will take 2 weeks, and the propeller adjustment will take 1 week. We can complete both within 3 weeks and conduct a follow-up sea trial to [確認する] the improvements.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
That sounds reasonable. One more thing — who will cover the cost of these additional works and the follow-up trial? We expect you to take responsibility since the initial results did not meet the contract specifications.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We fully understand your position. We will take [責任] and cover all costs for the coating, propeller adjustment, and the follow-up sea trial. There will be no additional charge to you. We are committed to [納入する] a vessel that meets the agreed specifications and your satisfaction.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate your commitment. Please send me the detailed improvement plan and timeline by the end of this week. I look forward to seeing the results of the follow-up trial.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Analyzing performance test results and proposing improvement measures for fuel efficiency and maneuverability concerns raised by overseas shipowners during sea trials.
海上試運転で海外船主が懸念する燃費効率と操縦性能について試運転結果分析と改善措置を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. I received the sea trial report, and I must say I'm concerned about the fuel efficiency and maneuverability results. They fell short of our expectations. Could you explain what happened?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely apologize for the results not meeting your expectations. [技術チームと協力して根本原因を分析しました。] The fuel efficiency issue was caused by higher resistance from the hull coating, and the maneuverability was affected by the propeller pitch setting. [これらの問題を解決するための詳細な改善計画を準備しています。]

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate your quick response. However, we need concrete actions. What specific measures will you take to improve the fuel efficiency and maneuverability? Please provide a clear timeline as well.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. For fuel efficiency, [抵抗を3パーセント削減する新しい低摩擦塗装を施します。] For maneuverability, [旋回性能を改善するためにプロペラピッチ角度を調整します。] The coating work will take 2 weeks, and the propeller adjustment will take 1 week. We can complete both within 3 weeks and conduct a follow-up sea trial to confirm the improvements.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
That sounds reasonable. One more thing — who will cover the cost of these additional works and the follow-up trial? We expect you to take responsibility since the initial results did not meet the contract specifications.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We fully understand your position. We will take responsibility and cover all costs for the coating, propeller adjustment, and the follow-up sea trial. There will be no additional charge to you. We are committed to delivering a vessel that meets the agreed specifications and your satisfaction.

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I appreciate your commitment. Please send me the detailed improvement plan and timeline by the end of this week. I look forward to seeing the results of the follow-up trial.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A large cargo vessel completed its sea trial, but some performance indicators fell below expectations.
The ship owner expressed concerns about fuel efficiency and maneuverability, and requested improvement measures.
海外の船主は燃費効率と操縦性能について懸念を表明し、改善対策を要求している。
営業担当は技術部門と連携して性能課題の原因を分析し、効果的な改善策を提示する必要がある。

👨‍💼【Teacher / Ship Owner】:
I received the sea trial report, and the fuel efficiency and maneuverability results are below our contract specifications. Could you explain the root cause and your improvement plan?
(海上試運転の報告書を受け取りましたが、燃費効率と操縦性能の結果が契約仕様を下回っています。根本原因と改善計画を説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the root cause of the performance issue(性能問題の根本原因を説明する)
2.Describe the specific improvement measures(具体的な改善策を述べる)
3.Clarify the timeline for completion(完了までのスケジュールを明確にする)
4.Confirm cost responsibility and commitment(費用負担と約束を確認する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page