top of page

<Elementary> Lesson No.32

Proposal for Ship Modification Work / 船舶改造工事の提案

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

An overseas customer is consulting about modification work for existing ships to respond to market changes and new regulations.
海外顧客が市場環境変化や新規制対応のため既存船舶の改造工事について相談してくる場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We reviewed your vessel specifications and confirmed...(貴社の船舶仕様を確認し...を確認した)
2.Let me explain our cost structure...(費用構造について説明させてください...)
3.We calculated these figures based on...(これらの数字を...に基づいて計算した)
4.We can offer a cost reduction plan...(費用削減計画を提案できます...)
5.We can arrange a flexible payment schedule to...(...するため柔軟な支払いスケジュールを手配できます)
6.You can expect significant performance improvements...(大幅な性能向上が期待できます...)
7.We tested these improvements in similar conversion projects and confirmed...(類似の改造プロジェクトでこれらの改善を試験し...を確認した)

1-2 Essential words
1.feasible(実現可能な)
2.install(設置する)
3.upgrade(改良する)
4.improve(改善する)
5.provide(提供する)
6.reduce(削減する)
7.approve(承認する)
8.arrange(手配する)
9.expect(期待する)
10.confirm(確認する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas customer is consulting about modification work for existing ships to respond to market changes and new regulations.
海外顧客が市場環境変化や新規制対応のため既存船舶の改造工事について相談してくる場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the conversion project for our existing vessel to meet the new environmental regulations. Could you explain the technical feasibility and the expected timeline for this conversion?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新しい環境規制に対応するため、既存船舶の改造プロジェクトについて話し合う必要があります。この改造の技術的実現可能性と予想される期間について説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for reaching out to us. We reviewed your vessel specifications and confirmed that the conversion is technically feasible. First, we need to install a new exhaust gas cleaning system. Second, we need to upgrade the fuel tank to handle low-sulfur fuel. Third, we need to improve the engine control system. The entire conversion will take approximately 4 months at our shipyard.
(お問い合わせいただきありがとうございます。貴社の船舶仕様を確認し、改造が技術的に実現可能であることを確認しました。第一に、新しい排ガス浄化システムを設置する必要があります。第二に、低硫黄燃料に対応するため燃料タンクを改良する必要があります。第三に、エンジン制御システムを改善する必要があります。改造全体は当社造船所で約4か月かかります。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
4 months sounds reasonable. However, I'm concerned about the cost. Could you provide a detailed breakdown of the conversion cost? We need to understand where the major expenses are.
(4か月は妥当に思えます。しかし、費用について心配しています。改造費用の詳細な内訳を提供していただけますか?主要な費用がどこにあるのか理解する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our cost structure. The total conversion cost is 2800000 USD. This includes 1200000 USD for the exhaust gas cleaning system, 800000 USD for the fuel tank upgrade, 500000 USD for the engine control system improvement, and 300000 USD for labor and testing. We calculated these figures based on current material prices and our recent similar projects.
(承知しました。費用構造について説明させてください。改造費用の合計は2800000米ドルです。これには排ガス浄化システムに1200000米ドル、燃料タンク改良に800000米ドル、エンジン制御システム改善に500000米ドル、労務費と試験に300000米ドルが含まれます。これらの数字は現在の材料価格と最近の類似プロジェクトに基づいて計算しました。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
The cost is higher than we expected. Is there any way to reduce the total cost? We want to complete this conversion, but we need to manage our budget carefully.
(費用は予想より高いです。総費用を削減する方法はありますか?この改造を完了したいのですが、予算を慎重に管理する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. We can offer a cost reduction plan. If you approve a 2-year maintenance contract with us after the conversion, we can reduce the total cost by 200000 USD. This brings the cost down to 2600000 USD. Additionally, we can arrange a flexible payment schedule to help with your budget management. This approach will help you meet the regulations while managing costs effectively.
(ご懸念は理解しております。費用削減計画を提案できます。改造後に当社と2年間の保守契約を承認していただければ、総費用を200000米ドル削減できます。これにより費用は2600000米ドルになります。さらに、予算管理を支援するため柔軟な支払いスケジュールを手配できます。このアプローチにより、費用を効果的に管理しながら規制に対応できます。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
That sounds like a good option. One more question: what kind of performance improvement can we expect after the conversion? Will the fuel efficiency increase?
(それは良い選択肢のようです。もう1つ質問があります。改造後にどのような性能向上が期待できますか?燃費効率は向上しますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, you can expect significant performance improvements. The new exhaust gas cleaning system will reduce emissions by 85 percent, which meets the latest environmental standards. The upgraded fuel tank and engine control system will improve fuel efficiency by approximately 12 percent. This means lower operating costs and better environmental performance. We tested these improvements in similar conversion projects and confirmed the results.
(はい、大幅な性能向上が期待できます。新しい排ガス浄化システムは排出量を85パーセント削減し、最新の環境基準を満たします。改良された燃料タンクとエンジン制御システムは燃費効率を約12パーセント改善します。これは運用コストの削減とより良い環境性能を意味します。類似の改造プロジェクトでこれらの改善を試験し、結果を確認しました。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
Excellent. I appreciate your detailed explanation and the cost reduction offer. Let me discuss this proposal with our management team. I will get back to you by the end of next week with our decision.
(素晴らしいです。詳細な説明と費用削減の提案に感謝します。この提案を経営陣と話し合わせてください。来週末までに決定をお知らせします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas customer is consulting about modification work for existing ships to respond to market changes and new regulations.
海外顧客が市場環境変化や新規制対応のため既存船舶の改造工事について相談してくる場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the conversion project for our existing vessel to meet the new environmental regulations. Could you explain the technical feasibility and the expected timeline for this conversion?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for reaching out to us. We reviewed your vessel specifications and [確認した] that the conversion is technically [実現可能な]. First, we need to [設置する] a new exhaust gas cleaning system. Second, we need to [改良する] the fuel tank to handle low-sulfur fuel. Third, we need to [改善する] the engine control system. The entire conversion will take approximately 4 months at our shipyard.

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
4 months sounds reasonable. However, I'm concerned about the cost. Could you provide a detailed breakdown of the conversion cost? We need to understand where the major expenses are.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our cost structure. The total conversion cost is 2800000 USD. This includes 1200000 USD for the exhaust gas cleaning system, 800000 USD for the fuel tank [改良する], 500000 USD for the engine control system improvement, and 300000 USD for labor and testing. We calculated these figures based on current material prices and our recent similar projects.

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
The cost is higher than we expected. Is there any way to reduce the total cost? We want to complete this conversion, but we need to manage our budget carefully.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. We can offer a cost reduction plan. If you [承認する] a 2-year maintenance contract with us after the conversion, we can [削減する] the total cost by 200000 USD. This brings the cost down to 2600000 USD. Additionally, we can [手配できます] a flexible payment schedule to help with your budget management. This approach will help you meet the regulations while managing costs effectively.

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
That sounds like a good option. One more question: what kind of performance improvement can we expect after the conversion? Will the fuel efficiency increase?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, you can [期待する] significant performance improvements. The new exhaust gas cleaning system will [削減する] emissions by 85 percent, which meets the latest environmental standards. The upgraded fuel tank and engine control system will [改善する] fuel efficiency by approximately 12 percent. This means lower operating costs and better environmental performance. We tested these improvements in similar conversion projects and [確認した] the results.

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
Excellent. I appreciate your detailed explanation and the cost reduction offer. Let me discuss this proposal with our management team. I will get back to you by the end of next week with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas customer is consulting about modification work for existing ships to respond to market changes and new regulations.
海外顧客が市場環境変化や新規制対応のため既存船舶の改造工事について相談してくる場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the conversion project for our existing vessel to meet the new environmental regulations. Could you explain the technical feasibility and the expected timeline for this conversion?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for reaching out to us. [貴社の船舶仕様を確認し、改造が技術的に実現可能であることを確認しました。] First, we need to install a new exhaust gas cleaning system. Second, we need to upgrade the fuel tank to handle low-sulfur fuel. Third, we need to improve the engine control system. The entire conversion will take approximately 4 months at our shipyard.

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
4 months sounds reasonable. However, I'm concerned about the cost. Could you provide a detailed breakdown of the conversion cost? We need to understand where the major expenses are.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [費用構造について説明させてください。] The total conversion cost is 2800000 USD. This includes 1200000 USD for the exhaust gas cleaning system, 800000 USD for the fuel tank upgrade, 500000 USD for the engine control system improvement, and 300000 USD for labor and testing. [これらの数字は現在の材料価格と最近の類似プロジェクトに基づいて計算しました。]

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
The cost is higher than we expected. Is there any way to reduce the total cost? We want to complete this conversion, but we need to manage our budget carefully.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. [費用削減計画を提案できます。] If you approve a 2-year maintenance contract with us after the conversion, we can reduce the total cost by 200000 USD. This brings the cost down to 2600000 USD. Additionally, we can arrange a flexible payment schedule to help with your budget management. This approach will help you meet the regulations while managing costs effectively.

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
That sounds like a good option. One more question: what kind of performance improvement can we expect after the conversion? Will the fuel efficiency increase?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, you can expect significant performance improvements. The new exhaust gas cleaning system will reduce emissions by 85 percent, which meets the latest environmental standards. The upgraded fuel tank and engine control system will improve fuel efficiency by approximately 12 percent. This means lower operating costs and better environmental performance. We tested these improvements in similar conversion projects and confirmed the results.

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
Excellent. I appreciate your detailed explanation and the cost reduction offer. Let me discuss this proposal with our management team. I will get back to you by the end of next week with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
An overseas ship owner contacts you to discuss converting their existing vessel to meet new environmental regulations.
They need detailed information about technical feasibility, conversion timeline, cost breakdown, and expected performance improvements.
海外の船主が新しい環境規制に対応するため既存船舶の改造について相談してきます。
彼らは技術的実現可能性、改造期間、費用内訳、期待される性能向上について詳細な情報を必要としています。

👨‍💼【Teacher / Overseas Ship Owner】:
Thank you for taking the time to meet with me. Could you explain your conversion proposal for our vessel, including the technical approach, timeline, and cost structure?
(お時間をいただきありがとうございます。技術的アプローチ、期間、費用構造を含む、当社船舶の改造提案について説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the technical feasibility and required work(技術的実現可能性と必要な作業を説明する)
2.Provide the detailed cost breakdown(詳細な費用内訳を提供する)
3.Offer cost reduction options(費用削減の選択肢を提案する)
4.Describe expected performance improvements(期待される性能向上を述べる)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page