top of page

<Beginner> Lesson No.10

Demanding Construction Quality Improvement from Foreign Subcontractors / 外国人下請業者の施工品質改善要求

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Foreign subcontractor's construction quality falls below standards, requiring fundamental improvement of quality management system.
外国人下請業者の施工品質が基準を下回り、品質管理体制の抜本的改善と再発防止策を要求する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We apologize for...(...について謝罪する)
2.Our root cause analysis shows that...(根本原因分析の結果...が分かる)
3.We take full responsibility for...(...について全責任を負う)
4.We will implement a 3-step improvement plan...(3段階の改善計画を実施する)
5.We will assign 1 dedicated supervisor to...(1名の専任監督者を...に配置する)
6.We will cover all rework costs...(全ての手直し費用を負担する)
7.We will conduct daily inspections and share...(毎日検査を実施し...を共有する)

1-2 Essential words
1.apologize(謝罪する)
2.root cause(根本原因)
3.defect(不良)
4.training(訓練)
5.supervisor(監督者)
6.prevent(防ぐ)
7.implement(実施する)
8.guarantee(保証する)
9.inspection(検査)
10.improve(改善する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Foreign subcontractor's construction quality falls below standards, requiring fundamental improvement of quality management system.
外国人下請業者の施工品質が基準を下回り、品質管理体制の抜本的改善と再発防止策を要求する場面です。

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
Thank you for meeting today. We need to discuss the quality issues that have been causing rework on multiple sites. Can you explain what went wrong and how you plan to fix this?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。複数の現場で手直し工事を引き起こしている品質問題について話し合う必要があります。何が問題だったのか、そしてどのように改善する計画なのか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We apologize for the quality problems. Our root cause analysis shows that 3 factors led to the defects: insufficient training of new workers, unclear work instructions, and lack of on-site supervision. We take full responsibility for these issues.
(品質問題について謝罪いたします。根本原因分析の結果、3つの要因が不良につながったことが分かりました:新規作業員への不十分な訓練、不明確な作業指示書、そして現場監督の不足です。これらの問題について全責任を負います。)

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
I appreciate your honesty. However, we cannot accept more delays or rework. What specific steps will you take to prevent this from happening again?
(率直にお話しいただき感謝します。しかし、これ以上の遅延や手直しは受け入れられません。再発を防ぐために具体的にどのような対策を取りますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will implement a 3-step improvement plan starting next week. First, all workers will complete a 2-day quality training program before they start work. Second, we will assign 1 dedicated supervisor to each site to check work quality every 4 hours. Third, we will update all work instructions with clear photos and measurements.
(来週から3段階の改善計画を実施します。第一に、全作業員は作業開始前に2日間の品質訓練プログラムを修了します。第二に、各現場に1名の専任監督者を配置し、4時間ごとに作業品質を確認します。第三に、全ての作業指示書を明確な写真と寸法で更新します。)

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
That sounds reasonable. But how will you handle the rework costs? And can you guarantee that quality will meet our standards from now on?
(それは妥当に聞こえます。しかし手直し費用はどのように対応しますか?そして今後は品質が我々の基準を満たすことを保証できますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will cover all rework costs without charging you. We estimate the total cost at 45000 USD, which we will pay from our budget. To guarantee quality, we will conduct daily inspections and share inspection reports with you every evening. If any work fails to meet standards, we will fix it within 24 hours at no additional cost.
(全ての手直し費用を請求なしで負担いたします。総費用は45000米ドルと見積もっており、これを当社の予算から支払います。品質を保証するため、毎日検査を実施し、毎晩検査報告書を共有します。基準を満たさない作業があれば、追加費用なしで24時間以内に修正します。)

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
I appreciate your commitment. Please send me the detailed improvement plan and training schedule by tomorrow. We will monitor the situation closely for the next 4 weeks. If quality improves as promised, we can continue working together.
(あなたの取り組みに感謝します。明日までに詳細な改善計画と訓練スケジュールを送ってください。今後4週間、状況を注意深く監視します。約束通りに品質が改善されれば、今後も協力して仕事を続けることができます。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Foreign subcontractor's construction quality falls below standards, requiring fundamental improvement of quality management system.
外国人下請業者の施工品質が基準を下回り、品質管理体制の抜本的改善と再発防止策を要求する場面です。

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
Thank you for meeting today. We need to discuss the quality issues that have been causing rework on multiple sites. Can you explain what went wrong and how you plan to fix this?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We [謝罪する] for the quality problems. Our [根本原因] analysis shows that 3 factors led to the [不良]: insufficient [訓練] of new workers, unclear work instructions, and lack of on-site [監督者]. We take full responsibility for these issues.

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
I appreciate your honesty. However, we cannot accept more delays or rework. What specific steps will you take to prevent this from happening again?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will [実施する] a 3-step improvement plan starting next week. First, all workers will complete a 2-day quality [訓練] program before they start work. Second, we will assign 1 dedicated [監督者] to each site to check work quality every 4 hours. Third, we will update all work instructions with clear photos and measurements.

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
That sounds reasonable. But how will you handle the rework costs? And can you guarantee that quality will meet our standards from now on?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will cover all rework costs without charging you. We estimate the total cost at 45000 USD, which we will pay from our budget. To [保証する] quality, we will conduct daily [検査] and share [検査] reports with you every evening. If any work fails to meet standards, we will fix it within 24 hours at no additional cost.

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
I appreciate your commitment. Please send me the detailed improvement plan and training schedule by tomorrow. We will monitor the situation closely for the next 4 weeks. If quality improves as promised, we can continue working together.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Foreign subcontractor's construction quality falls below standards, requiring fundamental improvement of quality management system.
外国人下請業者の施工品質が基準を下回り、品質管理体制の抜本的改善と再発防止策を要求する場面です。

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
Thank you for meeting today. We need to discuss the quality issues that have been causing rework on multiple sites. Can you explain what went wrong and how you plan to fix this?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[品質問題について謝罪いたします。] [根本原因分析の結果、3つの要因が不良につながったことが分かりました:新規作業員への不十分な訓練、不明確な作業指示書、そして現場監督の不足です。] [これらの問題について全責任を負います。]

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
I appreciate your honesty. However, we cannot accept more delays or rework. What specific steps will you take to prevent this from happening again?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[来週から3段階の改善計画を実施します。] First, all workers will complete a 2-day quality training program before they start work. Second, we will assign 1 dedicated supervisor to each site to check work quality every 4 hours. Third, we will update all work instructions with clear photos and measurements.

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
That sounds reasonable. But how will you handle the rework costs? And can you guarantee that quality will meet our standards from now on?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will cover all rework costs without charging you. We estimate the total cost at 45000 USD, which we will pay from our budget. To guarantee quality, we will conduct daily inspections and share inspection reports with you every evening. If any work fails to meet standards, we will fix it within 24 hours at no additional cost.

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
I appreciate your commitment. Please send me the detailed improvement plan and training schedule by tomorrow. We will monitor the situation closely for the next 4 weeks. If quality improves as promised, we can continue working together.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
Your subcontractor's work quality has fallen below standards and caused multiple rework situations on construction sites.
As the project manager, you must explain the root causes and present a concrete improvement plan to prevent future quality issues.
外国人下請業者の施工品質が基準を下回り、複数の現場で手直し工事が発生しています。
プロジェクトマネージャーとして、根本原因を説明し、今後の品質問題を防ぐための具体的な改善計画を提示する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Subcontractor Manager】:
We are very concerned about the recent quality problems. Can you walk me through your improvement plan and how you will prevent these issues going forward?
(最近の品質問題について非常に懸念しています。改善計画と今後これらの問題をどのように防ぐのか、詳しく説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Apologize for quality issues(品質問題について謝罪する)
2.Explain the root causes(根本原因を説明する)
3.Present the improvement steps(改善手順を提示する)
4.Guarantee future quality(今後の品質を保証する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page