<Upper-Intermediate> Lesson No.21
Cloud Migration Planning Discussion with International Client / 海外クライアントとのクラウド移行計画協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This is a cloud migration project planning session for overseas clients' on-premise systems, covering migration strategy, architecture, security requirements, cost benefits, and schedules.
海外クライアントの既存オンプレミスシステムをクラウド移行するプロジェクトで、移行戦略・技術アーキテクチャ・セキュリティ要件・コスト削減効果・移行スケジュールを詳細検討するデジタルトランスフォーメーション戦略的プロジェクトの場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We propose a phased approach to...(...への段階的アプローチを提案する)
2.We will assess your current infrastructure and...(現在のインフラを評価し...する)
3.We will carry out the core system migration with...(...を伴ってコアシステムの移行を実施する)
4.We have consulted with compliance experts to...(...するためコンプライアンス専門家と協議した)
5.Let me elaborate on...(...について詳しく説明させてください)
6.We calculate significant long-term savings...(大幅な長期的節約を算出する)
7.We will coordinate closely with your team throughout...(...を通じて貴社チームと緊密に連携する)
1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.classify(分類する)
3.validate(検証する)
4.utilize(使用する)
5.elaborate on(詳しく説明する)
6.calculate(算出する)
7.eliminate(廃止する)
8.coordinate(連携する)
9.minimize(最小限に抑える)
10.estimate(見積もる)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a cloud migration project planning session for overseas clients' on-premise systems, covering migration strategy, architecture, security requirements, cost benefits, and schedules.
海外クライアントの既存オンプレミスシステムをクラウド移行するプロジェクトで、移行戦略・技術アーキテクチャ・セキュリティ要件・コスト削減効果・移行スケジュールを詳細検討するデジタルトランスフォーメーション戦略的プロジェクトの場面です。
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the cloud migration plan for our on-premise systems. Can you walk us through your proposed migration strategy and timeline?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。オンプレミスシステムのクラウド移行計画について話し合う必要があります。提案されている移行戦略とスケジュールについて説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. We propose a phased approach to minimize disruption. First, we will assess your current infrastructure and classify applications by priority. Second, we will migrate non-critical systems to validate the process. Third, we will carry out the core system migration with full backup support.
(承知しました。混乱を最小限に抑えるため、段階的なアプローチを提案します。第一に、現在のインフラを評価し、優先度別にアプリケーションを分類します。第二に、プロセスを検証するため重要度の低いシステムを移行します。第三に、完全なバックアップ体制でコアシステムの移行を実施します。)
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
I see. What about the security requirements? Our data includes sensitive customer information, and we must comply with regulations.
(なるほど。セキュリティ要件についてはどうでしょうか?当社のデータには機密性の高い顧客情報が含まれており、規制に準拠する必要があります。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We understand your concern. We will utilize enterprise-grade encryption for data in transit and at rest. We have also consulted with compliance experts to make sure all regulatory requirements are met. Our architecture includes multi-layer security controls and continuous monitoring capabilities.
(ご懸念は理解しております。転送中および保管中のデータにエンタープライズグレードの暗号化を使用します。また、すべての規制要件が満たされることを確認するため、コンプライアンス専門家と協議しました。当社のアーキテクチャには多層セキュリティ管理と継続的な監視機能が含まれています。)
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
That sounds comprehensive. However, I am concerned about the cost. The initial estimate appears quite high compared to maintaining our current systems.
(包括的に聞こえますね。しかし、コストが心配です。初期見積もりは現在のシステムを維持するのと比べてかなり高く見えます。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Let me elaborate on the cost structure. While the upfront investment is 450000 USD, we calculate significant long-term savings. You will reduce infrastructure costs by 35 percent annually through eliminated hardware maintenance and reduced energy consumption. The return on investment will appear within 18 months.
(コスト構造について詳しく説明させてください。初期投資は450000米ドルですが、長期的には大幅な節約が見込まれます。ハードウェア保守の廃止とエネルギー消費の削減により、インフラコストを年間35パーセント削減できます。投資回収は18か月以内に実現します。)
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
The savings projection is encouraging. What is the realistic timeline for completing this migration? We cannot afford extended downtime.
(節約の見通しは心強いですね。この移行を完了するための現実的なスケジュールはどうなりますか?長期のダウンタイムは許容できません。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We estimate a total duration of 8 months. Phase one assessment will take 6 weeks. Phase two pilot migration will take 10 weeks. Phase three core migration will take 20 weeks with weekend execution to minimize business impact. We will coordinate closely with your team throughout each phase.
(合計期間は8か月と見積もっています。フェーズ1の評価は6週間かかります。フェーズ2のパイロット移行は10週間かかります。フェーズ3のコア移行は、ビジネスへの影響を最小限に抑えるため週末実行で20週間かかります。各フェーズを通じて貴社チームと緊密に連携します。)
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for the detailed explanation. This gives us confidence in your approach. Let us proceed with the detailed planning phase and finalize the contract terms.
(詳細な説明をありがとうございます。貴社のアプローチに自信が持てました。詳細な計画フェーズに進み、契約条件を確定させましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a cloud migration project planning session for overseas clients' on-premise systems, covering migration strategy, architecture, security requirements, cost benefits, and schedules.
海外クライアントの既存オンプレミスシステムをクラウド移行するプロジェクトで、移行戦略・技術アーキテクチャ・セキュリティ要件・コスト削減効果・移行スケジュールを詳細検討するデジタルトランスフォーメーション戦略的プロジェクトの場面です。
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the cloud migration plan for our on-premise systems. Can you walk us through your proposed migration strategy and timeline?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. We propose a phased approach to [最小限に抑える] disruption. First, we will [評価する] your current infrastructure and [分類する] applications by priority. Second, we will migrate non-critical systems to [検証する] the process. Third, we will carry out the core system migration with full backup support.
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
I see. What about the security requirements? Our data includes sensitive customer information, and we must comply with regulations.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We understand your concern. We will [使用する] enterprise-grade encryption for data in transit and at rest. We have also consulted with compliance experts to make sure all regulatory requirements are met. Our architecture includes multi-layer security controls and continuous monitoring capabilities.
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
That sounds comprehensive. However, I am concerned about the cost. The initial estimate appears quite high compared to maintaining our current systems.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Let me [詳しく説明する] the cost structure. While the upfront investment is 450000 USD, we [算出する] significant long-term savings. You will reduce infrastructure costs by 35 percent annually through [廃止する]d hardware maintenance and reduced energy consumption. The return on investment will appear within 18 months.
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
The savings projection is encouraging. What is the realistic timeline for completing this migration? We cannot afford extended downtime.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We [見積もる] a total duration of 8 months. Phase one assessment will take 6 weeks. Phase two pilot migration will take 10 weeks. Phase three core migration will take 20 weeks with weekend execution to [最小限に抑える] business impact. We will [連携する] closely with your team throughout each phase.
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for the detailed explanation. This gives us confidence in your approach. Let us proceed with the detailed planning phase and finalize the contract terms.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a cloud migration project planning session for overseas clients' on-premise systems, covering migration strategy, architecture, security requirements, cost benefits, and schedules.
海外クライアントの既存オンプレミスシステムをクラウド移行するプロジェクトで、移行戦略・技術アーキテクチャ・セキュリティ要件・コスト削減効果・移行スケジュールを詳細検討するデジタルトランスフォーメーション戦略的プロジェクトの場面です。
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the cloud migration plan for our on-premise systems. Can you walk us through your proposed migration strategy and timeline?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. [混乱を最小限に抑えるため、段階的なアプローチを提案します。] [第一に、現在のインフラを評価し、優先度別にアプリケーションを分類します。] Second, we will migrate non-critical systems to validate the process. [第三に、完全なバックアップ体制でコアシステムの移行を実施します。]
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
I see. What about the security requirements? Our data includes sensitive customer information, and we must comply with regulations.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We understand your concern. We will utilize enterprise-grade encryption for data in transit and at rest. We have also consulted with compliance experts to make sure all regulatory requirements are met. Our architecture includes multi-layer security controls and continuous monitoring capabilities.
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
That sounds comprehensive. However, I am concerned about the cost. The initial estimate appears quite high compared to maintaining our current systems.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[コスト構造について詳しく説明させてください。] While the upfront investment is 450000 USD, we calculate significant long-term savings. You will reduce infrastructure costs by 35 percent annually through eliminated hardware maintenance and reduced energy consumption. The return on investment will appear within 18 months.
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
The savings projection is encouraging. What is the realistic timeline for completing this migration? We cannot afford extended downtime.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We estimate a total duration of 8 months. Phase one assessment will take 6 weeks. Phase two pilot migration will take 10 weeks. Phase three core migration will take 20 weeks with weekend execution to minimize business impact. We will coordinate closely with your team throughout each phase.
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
Thank you for the detailed explanation. This gives us confidence in your approach. Let us proceed with the detailed planning phase and finalize the contract terms.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are presenting a cloud migration plan to an overseas client who operates on-premise systems.
The client wants to understand your migration strategy, security measures, cost benefits, and realistic timeline.
海外クライアントのオンプレミスシステムに対するクラウド移行計画を提案しています。
クライアントは移行戦略、セキュリティ対策、コスト効果、現実的なスケジュールを理解したいと考えています。
👨💼【Teacher / Client IT Director】:
We are interested in your cloud migration proposal. Could you explain how you will handle our transition while maintaining security and controlling costs?
(貴社のクラウド移行提案に興味があります。セキュリティを維持しコストを管理しながら、どのように移行を進めるか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Explain the phased migration approach
2. Describe security and compliance measures
3. Present cost reduction benefits
4. Clarify the migration timeline
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
