top of page

<Elementary> Lesson No.2

Price Negotiation with Overseas Customers / 海外顧客との価格交渉

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Explaining the necessity of price revision due to rising raw material costs and seeking understanding for appropriate price adjustments from overseas customers.
原材料価格高騰による価格改定の必要性を海外顧客に説明し、適正な価格上昇への理解を求める場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain the situation(状況を説明させてください)
2.Let me clarify our position(私たちの立場を明確にさせてください)
3.I appreciate your concern(ご懸念をいただきありがとうございます)
4.I understand your position(ご事情は理解しております)
5.We can offer two options(2つの選択肢を提示できます)
6.I will prepare a detailed document including...(...を含む詳細な資料を準備いたします)
7.This will help you review...(これにより...を検討していただけます)

1-2 Essential words
1.increase(上昇)
2.explain(説明する)
3.clarify(明確にする)
4.reduce(削減する)
5.arrange(手配する)
6.gradual(段階的な)
7.detailed(詳細な)
8.prepare(準備する)
9.review(検討する)
10.flexibility(柔軟性)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining the necessity of price revision due to rising raw material costs and seeking understanding for appropriate price adjustments from overseas customers.
原材料価格高騰による価格改定の必要性を海外顧客に説明し、適正な価格上昇への理解を求める場面です。

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your notice about the price increase for the electronic components. Could you explain the reasons behind this change?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。電子部品の価格改定のお知らせを受け取りました。この変更の理由を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your time. Let me explain the situation. First, raw material costs have increased by 18 percent over the past 6 months. Second, energy costs for manufacturing have also risen significantly. Third, we've maintained quality standards without compromise.
(お時間をいただきありがとうございます。状況を説明させてください。第一に、原材料費が過去6か月で18パーセント上昇しました。第二に、製造のためのエネルギーコストも大幅に上昇しています。第三に、私たちは品質基準を妥協することなく維持してきました。)

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand the situation, but we've received quotations from other suppliers at lower prices. How can you justify your pricing compared to competitors?
(状況は理解しますが、他のサプライヤーからより低い価格の見積もりを受け取っています。競合他社と比較して、御社の価格設定をどのように正当化できますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your concern. Let me clarify our position. Our components use special materials that meet international safety standards. We also provide technical support and a 3-year warranty. Competitors may offer lower prices, but they often reduce quality or support services.
(ご懸念をいただきありがとうございます。私たちの立場を明確にさせてください。私たちの部品は国際安全基準を満たす特殊材料を使用しています。また、技術サポートと3年保証も提供しています。競合他社はより低い価格を提示するかもしれませんが、品質やサポートサービスを削減することが多いです。)

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That makes sense, but the price increase is still difficult for our budget. Can you offer any flexibility or alternatives?
(それは理にかなっていますが、価格上昇は依然として私たちの予算にとって厳しいです。何か柔軟性や代替案を提示していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your position. We can offer two options. First, if you confirm a 2-year contract, we can reduce the increase to 12 percent instead of 15 percent. Second, we can arrange a gradual price adjustment over 6 months to help with your budget planning.
(ご事情は理解しております。2つの選択肢を提示できます。第一に、2年契約をご確認いただければ、値上げを15パーセントではなく12パーセントに削減できます。第二に、予算計画のお手伝いとして、6か月にわたる段階的な価格調整を手配できます。)

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
The gradual adjustment sounds reasonable. Could you send me a detailed breakdown of the costs and the proposed schedule?
(段階的な調整は妥当に思えます。コストの詳細な内訳と提案されたスケジュールを送っていただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. I will prepare a detailed document including the cost breakdown, the adjustment schedule, and the contract terms. I'll send it to you by the end of this week. This will help you review our proposal with your team.
(承知しました。コストの内訳、調整スケジュール、契約条件を含む詳細な資料を準備いたします。今週末までにお送りします。これにより、チームで私たちの提案を検討していただけます。)

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Perfect. I appreciate your flexibility and clear explanation. I'll wait for your document and discuss it with my team. Let's work together to find the best solution.
(完璧です。柔軟な対応と明確な説明に感謝します。資料をお待ちして、チームと話し合います。最善の解決策を見つけるために協力しましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining the necessity of price revision due to rising raw material costs and seeking understanding for appropriate price adjustments from overseas customers.
原材料価格高騰による価格改定の必要性を海外顧客に説明し、適正な価格上昇への理解を求める場面です。

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your notice about the price increase for the electronic components. Could you explain the reasons behind this change?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your time. Let me [説明する] the situation. First, raw material costs have [上昇]d by 18 percent over the past 6 months. Second, energy costs for manufacturing have also risen significantly. Third, we've maintained quality standards without compromise.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand the situation, but we've received quotations from other suppliers at lower prices. How can you justify your pricing compared to competitors?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your concern. Let me [明確にする] our position. Our components use special materials that meet international safety standards. We also provide technical support and a 3-year warranty. Competitors may offer lower prices, but they often [削減する] quality or support services.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That makes sense, but the price increase is still difficult for our budget. Can you offer any flexibility or alternatives?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your position. We can offer two options. First, if you confirm a 2-year contract, we can [削減する] the [上昇] to 12 percent instead of 15 percent. Second, we can [手配する] a [段階的な] price adjustment over 6 months to help with your budget planning.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
The gradual adjustment sounds reasonable. Could you send me a detailed breakdown of the costs and the proposed schedule?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. I will [準備する] a [詳細な] document including the cost breakdown, the adjustment schedule, and the contract terms. I'll send it to you by the end of this week. This will help you [検討する] our proposal with your team.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Perfect. I appreciate your flexibility and clear explanation. I'll wait for your document and discuss it with my team. Let's work together to find the best solution.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining the necessity of price revision due to rising raw material costs and seeking understanding for appropriate price adjustments from overseas customers.
原材料価格高騰による価格改定の必要性を海外顧客に説明し、適正な価格上昇への理解を求める場面です。

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your notice about the price increase for the electronic components. Could you explain the reasons behind this change?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your time. [状況を説明させてください。] First, raw material costs have increased by 18 percent over the past 6 months. Second, energy costs for manufacturing have also risen significantly. Third, we've maintained quality standards without compromise.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand the situation, but we've received quotations from other suppliers at lower prices. How can you justify your pricing compared to competitors?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your concern. [私たちの立場を明確にさせてください。] Our components use special materials that meet international safety standards. We also provide technical support and a 3-year warranty. Competitors may offer lower prices, but they often reduce quality or support services.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That makes sense, but the price increase is still difficult for our budget. Can you offer any flexibility or alternatives?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your position. [2つの選択肢を提示できます。] First, if you confirm a 2-year contract, we can reduce the increase to 12 percent instead of 15 percent. Second, we can arrange a gradual price adjustment over 6 months to help with your budget planning.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
The gradual adjustment sounds reasonable. Could you send me a detailed breakdown of the costs and the proposed schedule?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [コストの内訳、調整スケジュール、契約条件を含む詳細な資料を準備いたします。] I'll send it to you by the end of this week. This will help you review our proposal with your team.

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Perfect. I appreciate your flexibility and clear explanation. I'll wait for your document and discuss it with my team. Let's work together to find the best solution.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are a sales representative meeting with a purchasing manager to discuss a necessary price increase for electronic components due to rising raw material costs.
The customer has received lower quotations from competitors and needs to understand the justification for your pricing.
あなたは営業担当者として、原材料費の高騰により必要となった電子部品の価格改定について購買担当者と会議をしています。
顧客は競合他社からより低い見積もりを受け取っており、御社の価格設定の正当性を理解する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I've reviewed your price increase notice, but I need to understand why your prices are higher than your competitors. Can you explain your position?
(価格改定のお知らせを確認しましたが、なぜ御社の価格が競合他社より高いのか理解する必要があります。御社の立場を説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the cost structure(コスト構造を説明する)
2.Clarify quality advantages(品質上の優位性を明確にする)
3.Offer flexible payment options(柔軟な支払い選択肢を提示する)
4.Prepare supporting documents(裏付け資料を準備する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page