<Elementary> Lesson No.29
スケジュール調整依頼 / Requesting to Reschedule a Meeting
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
You need to reschedule a meeting due to a time conflict.
スケジュールの都合で会議日程を変更してもらう場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I sincerely apologize, but...(誠に申し訳ございませんが...)
2.We need to reschedule...(...の日程を変更する必要がある)
3.Let me offer three options...(3つの選択肢を提示させてください...)
4.I completely understand your concern...(ご心配は完全に理解しております...)
5.Please feel free to suggest...(お気軽に...をご提案ください)
6.Once you decide on...(...をお決めになりましたら)
7.I will send you a meeting confirmation...(会議の確認をお送りいたします...)
1-2 Essential words
1.reschedule(日程を変更する)
2.apologize(謝罪する)
3.unexpected(予期せぬ)
4.arrange(調整する)
5.offer(提示する)
6.convenient(都合のよい)
7.flexible(柔軟な)
8.reply(返事)
9.decide(決める)
10.inconvenience(ご不便)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You need to reschedule a meeting due to a time conflict.
スケジュールの都合で会議日程を変更してもらう場面です。
👨💼【Teacher / Client】:
Hello, thank you for reaching out. I understand you need to discuss our meeting next week?
(こんにちは、ご連絡ありがとうございます。来週の会議について話し合う必要があるとのことですね?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, I sincerely apologize, but we need to reschedule our meeting planned for next Tuesday. Our production manager had an unexpected issue, and he must attend an urgent meeting on that day.
(はい、誠に申し訳ございませんが、来週火曜日に予定していた会議の日程を変更する必要があります。生産マネージャーに予期せぬ問題が発生し、その日に緊急の会議に出席しなければなりません。)
👨💼【Teacher / Client】:
I see. That is unfortunate. We already arranged our schedule around that meeting. When would work for you instead?
(なるほど。それは残念ですね。私たちはすでにその会議に合わせてスケジュールを調整していました。代わりにいつなら都合がよろしいですか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I completely understand your concern. Let me offer three options. First, we could meet on Wednesday afternoon at 2 PM. Second, Thursday morning at 10 AM would work. Third, if those do not work for you, we are available Friday at 3 PM. Which time slot would be most convenient for you?
(ご心配は完全に理解しております。3つの選択肢を提示させてください。第一に、水曜日の午後2時にお会いできます。第二に、木曜日の午前10時なら可能です。第三に、それらがご都合に合わない場合は、金曜日の午後3時に対応可能です。どの時間帯が最もご都合よろしいでしょうか?)
👨💼【Teacher / Client】:
Wednesday at 2 PM might be difficult for us. Let me check with my team about Thursday and Friday. Can I get back to you by tomorrow morning?
(水曜日の午後2時は私たちには難しいかもしれません。木曜日と金曜日についてチームに確認させてください。明日の午前中までにご連絡してもよろしいでしょうか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course, please take your time to confirm with your team. I will wait for your reply. If you have any other preferred time, please feel free to suggest it.
(もちろんです、チームとの確認にお時間をお取りください。お返事をお待ちしております。もし他にご希望の時間がございましたら、お気軽にご提案ください。)
👨💼【Teacher / Client】:
Thank you for being flexible. I appreciate your quick response to this change. I will contact you tomorrow with our decision.
(柔軟にご対応いただきありがとうございます。この変更への迅速な対応に感謝いたします。明日、私たちの決定をご連絡いたします。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your understanding. Once you decide on the new date, I will send you a meeting confirmation right away. Again, I apologize for any inconvenience this may cause.
(ご理解いただきありがとうございます。新しい日程をお決めになりましたら、すぐに会議の確認をお送りいたします。改めて、ご不便をおかけして申し訳ございません。)
👨💼【Teacher / Client】:
No problem at all. These things happen in business. I look forward to our meeting on the new date. Talk to you soon.
(全く問題ありません。ビジネスではこういうことが起こるものです。新しい日程での会議を楽しみにしております。またすぐにお話ししましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You need to reschedule a meeting due to a time conflict.
スケジュールの都合で会議日程を変更してもらう場面です。
👨💼【Teacher / Client】:
Hello, thank you for reaching out. I understand you need to discuss our meeting next week?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, I sincerely [謝罪する], but we need to [日程を変更する] our meeting planned for next Tuesday. Our production manager had an [予期せぬ] issue, and he must attend an urgent meeting on that day.
👨💼【Teacher / Client】:
I see. That is unfortunate. We already arranged our schedule around that meeting. When would work for you instead?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I completely understand your concern. Let me [提示する] three options. First, we could meet on Wednesday afternoon at 2 PM. Second, Thursday morning at 10 AM would work. Third, if those do not work for you, we are available Friday at 3 PM. Which time slot would be most [都合のよい] for you?
👨💼【Teacher / Client】:
Wednesday at 2 PM might be difficult for us. Let me check with my team about Thursday and Friday. Can I get back to you by tomorrow morning?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course, please take your time to confirm with your team. I will wait for your [返事]. If you have any other preferred time, please feel free to suggest it.
👨💼【Teacher / Client】:
Thank you for being flexible. I appreciate your quick response to this change. I will contact you tomorrow with our decision.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your understanding. Once you [決める] on the new date, I will send you a meeting confirmation right away. Again, I [謝罪する] for any [ご不便] this may cause.
👨💼【Teacher / Client】:
No problem at all. These things happen in business. I look forward to our meeting on the new date. Talk to you soon.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
You need to reschedule a meeting due to a time conflict.
スケジュールの都合で会議日程を変更してもらう場面です。
👨💼【Teacher / Client】:
Hello, thank you for reaching out. I understand you need to discuss our meeting next week?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[はい、誠に申し訳ございませんが、来週火曜日に予定していた会議の日程を変更する必要があります。] Our production manager had an unexpected issue, and he must attend an urgent meeting on that day.
👨💼【Teacher / Client】:
I see. That is unfortunate. We already arranged our schedule around that meeting. When would work for you instead?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[ご心配は完全に理解しております。] [3つの選択肢を提示させてください。] First, we could meet on Wednesday afternoon at 2 PM. Second, Thursday morning at 10 AM would work. Third, if those do not work for you, we are available Friday at 3 PM. Which time slot would be most convenient for you?
👨💼【Teacher / Client】:
Wednesday at 2 PM might be difficult for us. Let me check with my team about Thursday and Friday. Can I get back to you by tomorrow morning?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course, please take your time to confirm with your team. I will wait for your reply. If you have any other preferred time, please feel free to suggest it.
👨💼【Teacher / Client】:
Thank you for being flexible. I appreciate your quick response to this change. I will contact you tomorrow with our decision.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for your understanding. [新しい日程をお決めになりましたら、すぐに会議の確認をお送りいたします。] Again, I apologize for any inconvenience this may cause.
👨💼【Teacher / Client】:
No problem at all. These things happen in business. I look forward to our meeting on the new date. Talk to you soon.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You need to reschedule a meeting with your client due to an unexpected issue on your side.
You must apologize sincerely, explain the reason briefly, and offer alternative dates that work for both parties.
あなたは予期せぬ問題により、クライアントとの会議の日程を変更する必要があります。
誠意をもって謝罪し、理由を簡潔に説明し、双方にとって都合のよい代替日程を提案しなければなりません。
👨💼【Teacher / Client】:
I received your message about rescheduling. Can you explain what happened and suggest new dates?
(日程変更についてのメッセージを受け取りました。何が起こったのか説明して、新しい日程を提案していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Apologize for the schedule change(日程変更を謝罪する)
2.Explain the reason briefly(理由を簡潔に説明する)
3.Offer alternative time slots(代替の時間帯を提示する)
4.Confirm the client's preference(クライアントの希望を確認する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
