top of page

<Elementary> Lesson No.19

Disaster Recovery Plan Discussion for Robot Systems / 災害時のロボットシステム復旧計画協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Proposing comprehensive disaster response plans including backup systems, data protection, and emergency support for high disaster risk areas.
自然災害リスクの高い地域向けに、バックアップシステムやデータ保護、緊急時サポートを含む包括的災害対策を提案する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our disaster recovery approach(当社の災害復旧アプローチについて説明させてください)
2.We provide redundant backup systems at...(...に冗長バックアップシステムを提供します)
3.We offer cloud-based data protection with...(...によるクラウドベースのデータ保護を提供します)
4.We guarantee full system recovery within...(...以内の完全システム復旧を保証します)
5.Our emergency support includes...(当社の緊急サポートには...が含まれます)
6.We keep spare parts at...(...に予備部品を保管しています)
7.Our system uses automatic backup every...(当社システムは...ごとの自動バックアップを使用します)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.provide(提供する)
3.guarantee(保証する)
4.include(含む)
5.reduce(短縮する)
6.appreciate(感謝する)
7.prevent(防ぐ)
8.remain(保つ)
9.confirm(確認する)
10.review(検討する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing comprehensive disaster response plans including backup systems, data protection, and emergency support for high disaster risk areas.
自然災害リスクの高い地域向けに、バックアップシステムやデータ保護、緊急時サポートを含む包括的災害対策を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss disaster recovery plans for the robotic system you proposed. Our region faces frequent earthquakes and floods, so we require detailed backup and emergency support measures.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。ご提案いただいたロボットシステムの災害復旧計画について話し合う必要があります。当地域は地震や洪水が頻発するため、詳細なバックアップと緊急サポート対策が必要です。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern completely. Let me explain our disaster recovery approach. First, we provide redundant backup systems at separate locations. Second, we offer cloud-based data protection with real-time synchronization. Third, we guarantee 24-hour emergency response with local technicians.
(ご懸念は完全に理解しております。当社の災害復旧アプローチについて説明させてください。第一に、別の場所に冗長バックアップシステムを提供します。第二に、リアルタイム同期によるクラウドベースのデータ保護を提供します。第三に、現地技術者による24時間緊急対応を保証します。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising, but I need more specific details. How quickly can your team restore operations after a major disaster? What exactly does your emergency support include?
(それは有望に聞こえますが、より具体的な詳細が必要です。大規模災害後、どれくらい迅速に貴社チームは操業を復旧できますか?緊急サポートには具体的に何が含まれますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We guarantee full system recovery within 48 hours for hardware issues and within 12 hours for software problems. Our emergency support includes on-site repair, remote troubleshooting, and temporary replacement units. We keep spare parts at 3 regional warehouses to reduce lead time.
(ハードウェア問題については48時間以内、ソフトウェア問題については12時間以内の完全システム復旧を保証します。当社の緊急サポートには現地修理、リモートトラブルシューティング、一時的な交換ユニットが含まれます。リードタイムを短縮するため、3つの地域倉庫に予備部品を保管しています。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed response. However, we also need assurance about data protection during disasters. Can you explain how your backup system prevents data loss?
(詳細な回答に感謝します。しかし、災害時のデータ保護についても保証が必要です。バックアップシステムがどのようにデータ損失を防ぐか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Our system uses automatic backup every 15 minutes to secure cloud servers in 2 different countries. Even if your primary site is completely damaged, all production data remains safe and accessible. We also provide monthly backup tests to confirm system reliability. This approach minimizes downtime risk.
(当社システムは2つの異なる国の安全なクラウドサーバーに15分ごとの自動バックアップを使用します。主要サイトが完全に損傷しても、すべての生産データは安全でアクセス可能な状態を保ちます。また、システム信頼性を確認するため月次バックアップテストも提供します。このアプローチはダウンタイムリスクを最小化します。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That addresses most of our concerns. Please send us a written disaster recovery plan document with all these details by the end of this week. We will review it with our technical team and get back to you early next week.
(それで当社の懸念のほとんどは解消されました。これらすべての詳細を含む書面の災害復旧計画書を今週末までに送付してください。技術チームと検討し、来週初めにご連絡いたします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing comprehensive disaster response plans including backup systems, data protection, and emergency support for high disaster risk areas.
自然災害リスクの高い地域向けに、バックアップシステムやデータ保護、緊急時サポートを含む包括的災害対策を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss disaster recovery plans for the robotic system you proposed. Our region faces frequent earthquakes and floods, so we require detailed backup and emergency support measures.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern completely. Let me [説明する] our disaster recovery approach. First, we [提供する] redundant backup systems at separate locations. Second, we offer cloud-based data protection with real-time synchronization. Third, we [保証する] 24-hour emergency response with local technicians.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising, but I need more specific details. How quickly can your team restore operations after a major disaster? What exactly does your emergency support include?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We [保証する] full system recovery within 48 hours for hardware issues and within 12 hours for software problems. Our emergency support [含む] on-site repair, remote troubleshooting, and temporary replacement units. We keep spare parts at 3 regional warehouses to [短縮する] lead time.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed response. However, we also need assurance about data protection during disasters. Can you explain how your backup system prevents data loss?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Our system uses automatic backup every 15 minutes to secure cloud servers in 2 different countries. Even if your primary site is completely damaged, all production data [保つ] safe and accessible. We also [提供する] monthly backup tests to [確認する] system reliability. This approach minimizes downtime risk.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That addresses most of our concerns. Please send us a written disaster recovery plan document with all these details by the end of this week. We will review it with our technical team and get back to you early next week.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing comprehensive disaster response plans including backup systems, data protection, and emergency support for high disaster risk areas.
自然災害リスクの高い地域向けに、バックアップシステムやデータ保護、緊急時サポートを含む包括的災害対策を提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss disaster recovery plans for the robotic system you proposed. Our region faces frequent earthquakes and floods, so we require detailed backup and emergency support measures.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern completely. [当社の災害復旧アプローチについて説明させてください。] [第一に、別の場所に冗長バックアップシステムを提供します。] [第二に、リアルタイム同期によるクラウドベースのデータ保護を提供します。] Third, we guarantee 24-hour emergency response with local technicians.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising, but I need more specific details. How quickly can your team restore operations after a major disaster? What exactly does your emergency support include?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We guarantee full system recovery within 48 hours for hardware issues and within 12 hours for software problems. [当社の緊急サポートには現地修理、リモートトラブルシューティング、一時的な交換ユニットが含まれます。] We keep spare parts at 3 regional warehouses to reduce lead time.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed response. However, we also need assurance about data protection during disasters. Can you explain how your backup system prevents data loss?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Our system uses automatic backup every 15 minutes to secure cloud servers in 2 different countries. Even if your primary site is completely damaged, all production data remains safe and accessible. We also provide monthly backup tests to confirm system reliability. This approach minimizes downtime risk.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That addresses most of our concerns. Please send us a written disaster recovery plan document with all these details by the end of this week. We will review it with our technical team and get back to you early next week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A customer in a disaster-prone region requests detailed disaster recovery measures for your robotic system proposal.
You need to explain backup systems, data protection, and emergency support to address their concerns.
災害が発生しやすい地域の顧客が、貴社のロボットシステム提案に対して詳細な災害復旧対策を要求しています。
顧客の懸念に対応するため、バックアップシステム、データ保護、緊急サポートについて説明する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
We are concerned about disaster recovery for the robotic system. Can you explain your backup and emergency support plans in detail?
(ロボットシステムの災害復旧について懸念しています。バックアップと緊急サポート計画を詳しく説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the backup system structure(バックアップシステム構造を説明する)
2.Describe the emergency response time(緊急対応時間を述べる)
3.Clarify data protection measures(データ保護対策を明確にする)
4.Provide assurance about spare parts availability(予備部品の利用可能性について保証を提供する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page